Kraantje Pappie - Waar Zijn De Dagen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kraantje Pappie - Waar Zijn De Dagen




Waar Zijn De Dagen
Где же те дни?
Waar zijn de dagen dan?
Где же те дни, милая?
Breng die dagen terug.
Верни те дни назад.
Als ik denk aan die tijd van toen,
Когда я думаю о том времени,
en besef wat ik dacht dat ik ooit zou doen.
и понимаю, что я думал, что когда-нибудь сделаю.
Doe ik niet wat ik dacht,
Я не делаю то, что думал,
maar ik weet dat ik dat allemaal weer zo zou doen.
но я знаю, что я все равно сделал бы это так же.
Bootycalls bij de vleet man,
Звонков на одну ночь хоть отбавляй,
huis net een cave man,
дом как пещера,
broer das het leven
брат, это жизнь.
We smoken eten roken eten blowen eten leven.
Мы курим, едим, курим, едим, дуем, едим, живем.
Tot de dag dat ik opstond en facked was
Пока однажды я не проснулся и не охренел:
bergen met afwas, ma die me zat was.
горы грязной посуды, мать, которой это надоело.
Post wat allang lag,
Почта, которая давно лежала,
niks op de bankpas,
ничего на карте,
nooit naar de tandarts,
никогда не ходил к дантисту,
standaard een drankwalm.
постоянный перегар.
Maar het was allemaal cool,
Но все было круто,
alles op gevoel,
все на ощупь,
het was een grappige boel.
было весело.
Want ik wist ik werk hard aan mijn doel.
Потому что я знал, что упорно работаю над своей целью.
En de stappen die ik move gaan belachelijk goed.
И шаги, которые я делаю, чертовски хороши.
Maar hoe hard ik ook werk en hoe snel het ook gaat.
Но как бы усердно я ни работал и как бы быстро все ни происходило,
Ik zie soms niet hoe mooi het is.
я иногда не вижу, как это прекрасно.
En het is gek als je weet,
И это странно, когда ты знаешь,
ik heb altijd geleefd,
я всегда жил,
om te zijn waar ik ben.
чтобы быть там, где я есть.
breng, breng, breng, breng die dagen terug
верни, верни, верни, верни те дни назад
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
о о о о о о о о о о о о о о о о о о о
Waar zijn de dagen dan?
Где же те дни, милая?
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
о о о о о о о о о о о о о о о о о о о
Breng me die dagen terug.
Верни мне те дни.
Elke dag vollop zat in de kroeg,
Каждый день пьяный в стельку в баре,
als het moet een zakkie snats in mn broek.
если надо, пакетик кокаина в штанах.
Af en toe lang bij de flaptoe
Иногда долго у проститутки,
bakkie doen, takkie doen, en dan door naar het plantsoen.
покурить, закинуться, и потом в парк.
Daar tot de nacht valt,
Там до ночи,
luister naar djiggy met regen op warm asfalt.
слушать диджея под дождем на теплом асфальте.
En zei die mn hart stal,
И та, что украла мое сердце,
snap er geen barst van.
ничего не понимаю.
Alsof mijn hart straks met een klap uit mijn barst knalt,
Как будто мое сердце сейчас выскочит из груди,
net als dat me van pas kwam.
как раз когда мне это пригодилось.
We waren Tarzan en Jane, Bonnie en Clyde waren Clark en Lane.
Мы были Тарзаном и Джейн, Бонни и Клайдом, Кларком и Лейн.
Maar dat kon niet zo zijn,
Но так не могло быть,
het gevolg van crane.
последствия кокаина.
Ben een egoïst,
Я эгоист,
echt zo een die met zijn ego zit
такой, который поглощен своим эго,
en mijn baan is een ego trip,
и моя работа - это эго-трип,
van die emo shit
вся эта эмо-фигня,
tis oke,
все нормально,
dit is crane that's it.
это Крэйн, вот и все.
How hard ik ook werk, en hoe snel het ook gaat,
Как бы усердно я ни работал, и как бы быстро все ни происходило,
ik zie soms niet hoe mooi het is.
я иногда не вижу, как это прекрасно.
En het is gek als je weet,
И это странно, когда ты знаешь,
ik heb altijd geleeft,
я всегда жил,
om te zijn waar ik ben.
чтобы быть там, где я есть.
breng, breng, breng, breng die dagen terug
верни, верни, верни, верни те дни назад
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
о о о о о о о о о о о о о о о о о о о
Waar zijn de dagen dan?
Где же те дни, милая?
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
о о о о о о о о о о о о о о о о о о о
Maar die tijd die maakt me vlug,
Но это время пролетает быстро,
al die taken op mijn rug.
все эти задачи на мне.
Ik kan niet slapen door de druk,
Я не могу спать из-за давления,
en denk van breng die dagen terug,
и думаю: верни те дни,
waarop ik niets hoef, niets doe, niets moet, niets voel.
когда мне ничего не нужно, ничего не делаю, ничего не должен, ничего не чувствую.
Wat zou ik graag nog eens een keertje willen leven in het sfeertje zoals die toen.
Как бы я хотел еще раз пожить в той атмосфере, как тогда.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
о о о о о о о о о о о о о о о о о о о
Waar zijn de dagen dan?
Где же те дни, милая?
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
о о о о о о о о о о о о о о о о о о о
Breng me die dagen terug.
Верни мне те дни.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
о о о о о о о о о о о о о о о о о о о
Waar zijn de dagen dan?
Где же те дни, милая?
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
о о о о о о о о о о о о о о о о о о о
Breng me die dagen terug.
Верни мне те дни.
Waar zijn de dagen dan?
Где же те дни, милая?
Breng me die dagen terug.
Верни мне те дни.





Writer(s): MARTIJN VAN SONDEREN, THIJS DE MELKER, NIK ROOS, Alex Van Der Zouwen


Attention! Feel free to leave feedback.