Lyrics and translation Kraantje Pappie - Waar Zijn De Dagen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waar Zijn De Dagen
Где же те дни?
Waar
zijn
de
dagen
dan?
Где
же
те
дни,
милая?
Breng
die
dagen
terug.
Верни
те
дни
назад.
Als
ik
denk
aan
die
tijd
van
toen,
Когда
я
думаю
о
том
времени,
en
besef
wat
ik
dacht
dat
ik
ooit
zou
doen.
и
понимаю,
что
я
думал,
что
когда-нибудь
сделаю.
Doe
ik
niet
wat
ik
dacht,
Я
не
делаю
то,
что
думал,
maar
ik
weet
dat
ik
dat
allemaal
weer
zo
zou
doen.
но
я
знаю,
что
я
все
равно
сделал
бы
это
так
же.
Bootycalls
bij
de
vleet
man,
Звонков
на
одну
ночь
хоть
отбавляй,
huis
net
een
cave
man,
дом
как
пещера,
broer
das
het
leven
брат,
это
жизнь.
We
smoken
eten
roken
eten
blowen
eten
leven.
Мы
курим,
едим,
курим,
едим,
дуем,
едим,
живем.
Tot
de
dag
dat
ik
opstond
en
facked
was
Пока
однажды
я
не
проснулся
и
не
охренел:
bergen
met
afwas,
ma
die
me
zat
was.
горы
грязной
посуды,
мать,
которой
это
надоело.
Post
wat
allang
lag,
Почта,
которая
давно
лежала,
niks
op
de
bankpas,
ничего
на
карте,
nooit
naar
de
tandarts,
никогда
не
ходил
к
дантисту,
standaard
een
drankwalm.
постоянный
перегар.
Maar
het
was
allemaal
cool,
Но
все
было
круто,
alles
op
gevoel,
все
на
ощупь,
het
was
een
grappige
boel.
было
весело.
Want
ik
wist
ik
werk
hard
aan
mijn
doel.
Потому
что
я
знал,
что
упорно
работаю
над
своей
целью.
En
de
stappen
die
ik
move
gaan
belachelijk
goed.
И
шаги,
которые
я
делаю,
чертовски
хороши.
Maar
hoe
hard
ik
ook
werk
en
hoe
snel
het
ook
gaat.
Но
как
бы
усердно
я
ни
работал
и
как
бы
быстро
все
ни
происходило,
Ik
zie
soms
niet
hoe
mooi
het
is.
я
иногда
не
вижу,
как
это
прекрасно.
En
het
is
gek
als
je
weet,
И
это
странно,
когда
ты
знаешь,
ik
heb
altijd
geleefd,
я
всегда
жил,
om
te
zijn
waar
ik
ben.
чтобы
быть
там,
где
я
есть.
breng,
breng,
breng,
breng
die
dagen
terug
верни,
верни,
верни,
верни
те
дни
назад
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
Waar
zijn
de
dagen
dan?
Где
же
те
дни,
милая?
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
Breng
me
die
dagen
terug.
Верни
мне
те
дни.
Elke
dag
vollop
zat
in
de
kroeg,
Каждый
день
пьяный
в
стельку
в
баре,
als
het
moet
een
zakkie
snats
in
mn
broek.
если
надо,
пакетик
кокаина
в
штанах.
Af
en
toe
lang
bij
de
flaptoe
Иногда
долго
у
проститутки,
bakkie
doen,
takkie
doen,
en
dan
door
naar
het
plantsoen.
покурить,
закинуться,
и
потом
в
парк.
Daar
tot
de
nacht
valt,
Там
до
ночи,
luister
naar
djiggy
met
regen
op
warm
asfalt.
слушать
диджея
под
дождем
на
теплом
асфальте.
En
zei
die
mn
hart
stal,
И
та,
что
украла
мое
сердце,
snap
er
geen
barst
van.
ничего
не
понимаю.
Alsof
mijn
hart
straks
met
een
klap
uit
mijn
barst
knalt,
Как
будто
мое
сердце
сейчас
выскочит
из
груди,
net
als
dat
me
van
pas
kwam.
как
раз
когда
мне
это
пригодилось.
We
waren
Tarzan
en
Jane,
Bonnie
en
Clyde
waren
Clark
en
Lane.
Мы
были
Тарзаном
и
Джейн,
Бонни
и
Клайдом,
Кларком
и
Лейн.
Maar
dat
kon
niet
zo
zijn,
Но
так
не
могло
быть,
het
gevolg
van
crane.
последствия
кокаина.
Ben
een
egoïst,
Я
эгоист,
echt
zo
een
die
met
zijn
ego
zit
такой,
который
поглощен
своим
эго,
en
mijn
baan
is
een
ego
trip,
и
моя
работа
- это
эго-трип,
van
die
emo
shit
вся
эта
эмо-фигня,
dit
is
crane
that's
it.
это
Крэйн,
вот
и
все.
How
hard
ik
ook
werk,
en
hoe
snel
het
ook
gaat,
Как
бы
усердно
я
ни
работал,
и
как
бы
быстро
все
ни
происходило,
ik
zie
soms
niet
hoe
mooi
het
is.
я
иногда
не
вижу,
как
это
прекрасно.
En
het
is
gek
als
je
weet,
И
это
странно,
когда
ты
знаешь,
ik
heb
altijd
geleeft,
я
всегда
жил,
om
te
zijn
waar
ik
ben.
чтобы
быть
там,
где
я
есть.
breng,
breng,
breng,
breng
die
dagen
terug
верни,
верни,
верни,
верни
те
дни
назад
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
Waar
zijn
de
dagen
dan?
Где
же
те
дни,
милая?
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
Maar
die
tijd
die
maakt
me
vlug,
Но
это
время
пролетает
быстро,
al
die
taken
op
mijn
rug.
все
эти
задачи
на
мне.
Ik
kan
niet
slapen
door
de
druk,
Я
не
могу
спать
из-за
давления,
en
denk
van
breng
die
dagen
terug,
и
думаю:
верни
те
дни,
waarop
ik
niets
hoef,
niets
doe,
niets
moet,
niets
voel.
когда
мне
ничего
не
нужно,
ничего
не
делаю,
ничего
не
должен,
ничего
не
чувствую.
Wat
zou
ik
graag
nog
eens
een
keertje
willen
leven
in
het
sfeertje
zoals
die
toen.
Как
бы
я
хотел
еще
раз
пожить
в
той
атмосфере,
как
тогда.
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
Waar
zijn
de
dagen
dan?
Где
же
те
дни,
милая?
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
Breng
me
die
dagen
terug.
Верни
мне
те
дни.
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
Waar
zijn
de
dagen
dan?
Где
же
те
дни,
милая?
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
о
Breng
me
die
dagen
terug.
Верни
мне
те
дни.
Waar
zijn
de
dagen
dan?
Где
же
те
дни,
милая?
Breng
me
die
dagen
terug.
Верни
мне
те
дни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARTIJN VAN SONDEREN, THIJS DE MELKER, NIK ROOS, Alex Van Der Zouwen
Album
Crane II
date of release
14-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.