Kraantje Pappie - Wat De Nacht Ons Brengt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kraantje Pappie - Wat De Nacht Ons Brengt




Wat de nacht, wat de nacht
Что за ночь, что за ночь,
Wat de nacht ons brengt dat is telkens weer een vraag
что за ночь приносит нам-это всегда вопрос.
Wat de nacht ons brengt dat is telkens weer een vraag
Что приносит нам ночь-это всегда вопрос.
Wat de nacht ons brengt dat is telkens weer een vraag
Что приносит нам ночь-это всегда вопрос.
(Ik weet het niet precies)
точно не знаю)
Maar hoe dan ben ik met jou, mijn liefste
Но, как бы то ни было, я с тобой, моя дорогая.
Laat me je vertellen wat ik denk
Позволь мне сказать тебе, что я думаю.
En laat me je nu brengen naar je bed
А теперь позволь мне отвести тебя в постель.
Laat me je verwennen en relax
Позволь мне побаловать тебя и расслабиться.
Ze maakt het niet complex onnodig
Она не делает комплекс ненужным.
Ik kom voor de seks, geloof me
Я здесь ради секса, поверь мне.
Ik kom voor de ah-ah
Я пришел за А-А-а ...
En ik kom voor de druppels in je nek
И я пришел за каплями на твоей шее.
Wil je tillen in de douche en laten vallen in je bed
Хочу поднять тебя в душе и бросить в твою постель.
En weet wanneer ik alles heb gezegd
И знай, когда я все это скажу.
Wat de nacht, wat de nacht
Что за ночь, что за ночь
Wat de nacht ons brengt dat is telkens weer een vraag
Что приносит нам ночь-это всегда вопрос.
Wat de nacht ons brengt dat is telkens weer een vraag
Что приносит нам ночь-это всегда вопрос.
Wat de nacht ons brengt dat is telkens weer een vraag
Что приносит нам ночь-это всегда вопрос.
(K weet het niet precies
точно не знаю
En ik wil pushen in de mode
И я хочу войти в моду.
Pakken we een dagje in de sauna
Давай проведем день в сауне.
Kan ik op je splashen met designer
Можно я плесну на тебя дизайнерским кремом
Kan ik voor je zijn wat zij niet konden
Могу ли я быть для тебя тем, чем они не могли быть?
En lijken we tijdsgebonden
И мы, кажется, ограничены во времени.
Baby, ik zou voor je vechten in de aula
Детка, я бы поборолся за тебя в зрительном зале.
Ik zou brieven voor je halen voor te laat komen
Я забирал для тебя письма, пока не опоздал.
Ze mogen kijken maar niet aankomen
Они могут смотреть, но не приходить.
Eh, ik laat je zien hoe het ook kan, vergeet al die boys om je heen
Эй, я покажу тебе, как это бывает, забудь всех этих парней вокруг тебя.
Wat de nacht, wat de nacht
Что за ночь, что за ночь
Wat de nacht ons brengt dat is telkens weer een vraag
Что приносит нам ночь-это всегда вопрос.
Wat de nacht ons brengt dat is telkens weer een vraag
Что приносит нам ночь-это всегда вопрос.
Wat de nacht ons brengt dat is telkens weer een vraag
Что приносит нам ночь-это всегда вопрос.
Ik weet het niet precies
Я не знаю точно.
Vertel me wat je ziet als je kijkt
Скажи мне что ты видишь когда смотришь
Zeg me wat het brengt in de tijd
Скажи мне, сколько нужно времени?
Vertel me of het ergens op lijkt
Скажи мне, похоже ли это на что-нибудь?
Want je zoekt het en ik breng het je gelijk
Ибо ты ищешь его, и я приношу его тебе.
(Na wat de nacht ons brengt)
(После того, что приносит нам ночь)
Wat de nacht, wat de nacht
Что за ночь, что за ночь
Wat de nacht ons brengt dat is telkens weer een vraag
Что приносит нам ночь-это всегда вопрос.
Wat de nacht ons brengt dat is telkens weer een vraag
Что приносит нам ночь-это всегда вопрос.
Wat de nacht ons brengt dat is telkens weer een vraag
Что приносит нам ночь-это всегда вопрос.
Ik weet het niet precies
Я не знаю точно.
Wat de nacht ons brengt
Что приносит ночь?
Wat de nacht ons brengt is telkens weer een vraag
Что приносит нам ночь-это всегда вопрос.
Laat me niet alleen
Не оставляй меня одного.
Wat de nacht ons brengt
Что приносит ночь?
Wat de nacht ons brengt is telkens weer een vraag
Что приносит нам ночь-это всегда вопрос.
Laat me niet alleen
Не оставляй меня одного.
Wat de nacht ons brengt
Что приносит ночь?
Wat de nacht ons brengt is telkens weer een vraag
Что приносит нам ночь-это всегда вопрос.
Laat me niet alleen
Не оставляй меня одного.
Wat de nacht ons brengt
Что приносит ночь?
Wat de nacht ons brengt is telkens weer een vraag
Что приносит нам ночь-это всегда вопрос.
Laat me niet alleen
Не оставляй меня одного.






Attention! Feel free to leave feedback.