Kraddy - Moment of Truth - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Kraddy - Moment of Truth




Moment of Truth
Миг истины
Here we go again, prepare to meet your end
Ну вот опять, приготовься встретить свой конец.
This kid's a loser yo, he ain't even kissed a girl
Этот пацан - неудачник, детка, он даже девушку не целовал.
You write her love letters I buy her ice and pearls
Ты пишешь ей любовные письма, а я дарю ей бриллианты и жемчуг.
So how you like me now?
Ну как я тебе теперь?
Even Roxanne's in the background saying 'Wow, Bling's got style'
Даже Роксанна на заднем плане говорит: "Вау, у Блинга есть стиль".
I'm off the gold chain
У меня от золота цепь,
If you're a rapper why is Kris your backup dancer
Если ты рэпер, то почему твоя Крис - подтанцовщица?
Like an extra on soul train
Как статистка на "Поезде души".
I see your mommy and your daddy in the front row
Я вижу твоих мамочку и папочку в первом ряду.
They must be embarrassed for you bro
Им, наверное, за тебя стыдно, братан.
You're not a real M.C.
Ты не настоящий МС.
You should quit hip-hop
Тебе следует бросить хип-хоп.
Now be a good bus boy and go get your mop
А теперь будь хорошим уборщиком и иди за своей шваброй.
Bling, you don't wanna battle
Блинг, ты не хочешь баттлиться,
You're the snake without the rattle
Ты змея без погремушки.
You're the boat without the paddle
Ты лодка без весла.
You're the duck without the waddle
Ты утка, которая не умеет ходить вразвалочку.
You're the horse without the saddle
Ты лошадь без седла.
The ranch without the cattle
Ранчо без скота.
The day without the shadow
День без тени.
Son, I think you should skedaddle kick gravel
Сынок, я думаю, тебе пора уносить ноги.
Sayonara punk arrivederci
Сайонара, панк, arrivederci.
What language do I have to say it in for you to hear me clearly
На каком языке мне тебе сказать, чтобы ты меня ясно услышал?
Adios amigo, you're over with, finito
Adios, amigo, с тобой покончено, финита.
This clown couldn't rap anything but my burrito
Этот клоун не смог бы зачитать рэп ни о чем, кроме моего буррито.
Kid, you have to hold your mommy's hand before you cross the street
Малыш, тебе нужно держаться за мамину руку, прежде чем переходить улицу.
You have to sneak out the house just to clean and sweep
Тебе приходится сбегать из дома, чтобы просто убраться и подмести.
And now you look queasy, I made him go mute
А теперь ты выглядишь тошнотворно, я заставил тебя замолчать.
Put your camera phones up so you can post this on YouTube
Доставайте свои телефоны с камерами, чтобы выложить это на YouTube.
Truth's got a screw loose he's terrified to bust
У Правды сорвало крышу, он боится лопнуть.
So lightweight that I can blow him over with a gust
Настолько лёгкий, что я могу сдуть его одним порывом ветра.
You're weak like Seven Days, you deserve boos
Ты слабак, как "Семь дней", ты заслуживаешь освистывания.
You should walk around in some high-heeled shoes
Тебе бы ходить на высоких каблуках.
You should rock pigtails and a skirt
Тебе бы подошли косички и юбка.
You're shaking in your boots
Ты трясёшься в своих ботинках.
Are your feelings getting hurt?
Твои чувства задеты?
Well, maybe I should hurt more than your feelings
Что ж, может, мне стоит задеть не только твои чувства?
Maybe I should rip the roof off the theatre ceiling
Может, мне стоит снести крышу в этом театре?
Maybe you should start kneeling his eyes are getting misty
Может, тебе стоит встать на колени? Его глаза затуманиваются.
You're so wack, if you were me you couldn't diss me
Ты такой жалкий, будь ты мной, ты бы не смог меня задиссить.
Kissy kissy Roxanne, did you miss me?
Чмок-чмок, Роксанна, ты скучала по мне?
I'll take you out to dinner after I've eaten this pipsqueak
Я свожу тебя на ужин после того, как съем этого сопляка.
And when we're on vacation I'll let him house sit
А когда мы будем в отпуске, я позволю ему посидеть с домом.
Here's a couple of bucks, buy yourself a better outfit
Вот тебе пара баксов, купи себе одежду получше.
You know what? You don't have a stack of cash or a flashy pad
Знаешь что? У тебя нет кучи денег или роскошной квартиры.
I saw you last week driving a taxi cab,
Я видел тебя на прошлой неделе за рулем такси,
Your secret's out and now they know sport
Твой секрет раскрыт, и теперь все знают, спортсмен.
We'll call you if we need a ride to an airport
Мы позвоним тебе, если нам понадобится доехать до аэропорта.
In fact you can drop me off at home after this
Вообще, можешь подбросить меня домой после этого.
Then you can take your couple bucks back but as a tip
Тогда можешь забрать свои пару баксов обратно, но в качестве чаевых.
You're playing yourself like Solitaire
Ты играешь сам с собой, как в пасьянс.
Telling everyone that's here that you're a millionaire
Говоришь всем здесь, что ты миллионер.
You're not a baller, you're a phony
Ты не крутой парень, ты фальшивка.
I bet your whole crew is a bunch of rent-a-homies
Готов поспорить, вся твоя команда - сборище нищебродов.
And now you lie in bed lonely, your persona's a façade
И теперь ты лежишь в постели один, твоя персона - это фасад.
The only girls you get are in the pages of a catalog
Единственные девушки, которых ты получаешь, - это на страницах каталога.
Here stands Lord of DaBluff
Перед нами стоит Повелитель Блефа.
His lies were legendary till the truth made him hush
Его ложь была легендарной, пока правда не заставила его замолчать.
And what's funny is your truth is enough
И самое смешное, что твоя правда достаточно хороша.
Why'd you have to make up all the money and the stuff?
Зачем тебе нужно было выдумывать все эти деньги и вещи?
I guess it's easier to play the role and act hard
Наверное, легче играть роль и притворяться крутым,
'Cause you don't have the guts to tell us who you really are
Потому что у тебя не хватает смелости рассказать нам, кто ты на самом деле.
So you can keep a trophy that you don't deserve
Так что можешь оставить себе трофей, которого ты не заслуживаешь.
I might be a bus boy but you just got served
Может, я и уборщик, но ты только что облажался.






Attention! Feel free to leave feedback.