Lyrics and translation Kraftklub feat. K.I.Z - Ich will nicht nach Berlin - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich will nicht nach Berlin - Live
Не хочу в Берлин - Live
Hallo
Berlin!
Привет,
Берлин!
Könnt
ihr
springen?
Можете
попрыгать?
Ich
will
nicht
nach
Berlin!
Не
хочу
в
Берлин!
Ich
will
nicht
nach
Berlin!
Не
хочу
в
Берлин!
Ich
will
nicht
nach
Berlin!
Не
хочу
в
Берлин!
Ich
will
nicht
nach
Berlin!
Не
хочу
в
Берлин!
Ich
komm'
aus
Böblingen
Bei
Stuttgart
(uncool)
Я
из
Бёблингена,
это
рядом
со
Штутгартом
(некруто)
Jetzt
wohn'
ich
in
Berlin,
seit
anderthalb
Jahren
Сейчас
живу
в
Берлине
уже
полтора
года
Und
muss
sagen
ich
bin
angekommen
(aha)
И
должен
сказать,
что
я
освоился
(ага)
Meine
Kleidung
unterstreicht
meinen
Charakter
Моя
одежда
подчёркивает
мой
характер
Meine
Brille
ist
nicht
Vintage,
verdammt
die
ist
Retro
Мои
очки
не
винтажные,
чёрт
возьми,
они
ретро
Undercut
und
Jutebeutel
Андеркат
и
холщовая
сумка
Ich
trinke
Club
Mate
Я
пью
Club
Mate
Oder
gibt's
den
Café
Latte
auch
mit
Sojamilch?
(I
like)
Или
латте
тоже
есть
с
соевым
молоком?
(Мне
нравится)
Die
große
Frage:
Steh
ich
auf
der
Gästeliste?
Главный
вопрос:
я
в
списке
гостей?
Bitte,
bitte,
bitte
Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста
Doch
auch
wenn
andere
Städte
scheiße
sind
Но
даже
если
другие
города
— отстой
Ich
will
nicht
nach
Berlin
Я
не
хочу
в
Берлин
Und
ich
damit
komplett
alleine
bin
И
я
в
этом
совершенно
один
Ich
will
nicht
nach
Berlin
Я
не
хочу
в
Берлин
Auch
wenn
da
alle
meine
Freunde
sind
Даже
если
там
все
мои
друзья
Ich
will
nicht
nach
Berlin
Я
не
хочу
в
Берлин
Will
ich
nicht
nach
Berlin
Я
не
хочу
в
Берлин
Ich
will
nicht
nach
Berlin
Я
не
хочу
в
Берлин
Ich
hab'
da
gerade
so
n'
Projekt
(super)
У
меня
сейчас
такой
проект
(супер)
Noch
nichts
konkretes,
aber
sehr
geil
Пока
ничего
конкретного,
но
очень
круто
Business-mäßig
hab
ich
mich
da
noch
nicht
festgelegt
В
плане
бизнеса
я
ещё
не
определился
Irgendwas
im
Creative
Bereich
(Auf
jeden
Fall!)
Что-то
в
творческой
сфере
(обязательно!)
Bloß
kein
Nine
to
Five
Job
(null
Bock)
Только
не
работа
с
девяти
до
пяти
(никакого
желания)
Find'
ich
ja
mega
ätzend
Считаю
это
мега
отстойным
Genau,
ich
mach'
einfach
einen
Fashion
Blog
(geil)
Точно,
я
просто
заведу
модный
блог
(круто)
Und
laufe
dann
mit
meiner
Spiegelreflex
durch
Friedrichshain
И
буду
гулять
со
своей
зеркалкой
по
Фридрихсхайну
Und
mache
Fotos,
von
Streetart
und
interessanten
Leuten
И
фотографировать
стрит-арт
и
интересных
людей
Hauptsache
hier
in
Berlin
Главное
здесь,
в
Берлине
Doch
auch
wenn
andere
Städte
scheiße
sind
Но
даже
если
другие
города
— отстой
Ich
will
nicht
nach
Berlin
Я
не
хочу
в
Берлин
Und
ich
damit
komplett
alleine
bin
И
я
в
этом
совершенно
один
Ich
will
nicht
nach
Berlin
Я
не
хочу
в
Берлин
Auch
wenn
da
alle
meine
Freunde
sind
Даже
если
там
все
мои
друзья
Ich
will
nicht
nach
Berlin
Я
не
хочу
в
Берлин
Will
ich
nicht
nach
Berlin
Я
не
хочу
в
Берлин
Ich
will
nicht
nach
Berlin
Я
не
хочу
в
Берлин
Doch
auch
wenn
andere
Städte
scheiße
sind
Но
даже
если
другие
города
— отстой
Ich
will
nicht
nach
Berlin
Я
не
хочу
в
Берлин
Und
ich
damit
komplett
alleine
bin
И
я
в
этом
совершенно
один
Ich
will
nicht
nach
Berlin
Я
не
хочу
в
Берлин
Auch
wenn
da
alle
meine
Freunde
sind
Даже
если
там
все
мои
друзья
Ich
will
nicht
nach
Berlin
Я
не
хочу
в
Берлин
Will
ich
nicht
nach
Berlin
Я
не
хочу
в
Берлин
Ich
will
nicht
nach
Berlin
Я
не
хочу
в
Берлин
Berlin
singt!
Берлин,
пой!
Und
wenn
ich
sag:
А
когда
я
скажу:
(Aaah)
ich
will
nicht
nach
Berlin
(Ааа)
я
не
хочу
в
Берлин
Und
ihr
müsst
auch
nicht
nach
Berlin,
sagt:
А
вам
и
не
нужно
в
Берлин,
скажите:
(Aah)
Ich
will
nicht
nach
Berlin
(Ааа)
Я
не
хочу
в
Берлин
Karl
Marx
Stadt
Baby
Карл-Маркс-Штадт,
детка
(Aah)
Und
ich
sag:
(Ааа)
И
я
говорю:
(Aah)
Ich
will
nicht
nach
Berlin
(Ааа)
Я
не
хочу
в
Берлин
Und
du
musst
auch
nicht
nach
Berlin,
sagt:
И
тебе
тоже
не
нужно
в
Берлин,
скажи:
(Aah)
Ich
will
nicht
nach
Berlin
(Ааа)
Я
не
хочу
в
Берлин
Kraftklub
ist
schwarz,
sage:
Kraftklub
чёрный,
скажи:
(Aah)
Ich
will
nicht
nach
Berlin
(Ааа)
Я
не
хочу
в
Берлин
Und
selbst
Berlin
sagt:
И
даже
Берлин
говорит:
(Aah)
Ich
will
nicht
nach
Berlin
(Ааа)
Я
не
хочу
в
Берлин
Ich
bin
ein
Hipster,
mache
einen
Song
gegen
Hipster
Я
хипстер,
делаю
песню
против
хипстеров
Ich
und
der
hässliche
am
Bass
sind
Geschwister
Мы
с
уродом-басистом
— брат
и
сестра
Ich
bin
eine
hängengebliebene
Missgeburt
in
Röhrenjeans
Я
— заблудший
выкидыш
в
узких
джинсах
Ich
zieh
sie
soweit
hoch
das
man
meine
Möse
sieht
Я
натягиваю
их
так
высоко,
что
видно
мою
киску
Ich
hab
da
gerade
so'n
Projekt,
ne
Indieband
mit
Rap
У
меня
сейчас
такой
проект,
инди-группа
с
рэпом
Vielleicht
kommen
wir
damit
endlich
von
hier
weg
Может,
с
этим
мы
наконец-то
сможем
свалить
отсюда
Ab
in
den
Westen,
raus
aus
unserem
kleinen
Dorf
На
запад,
прочь
из
нашей
деревни
Wir
machen
einfach
einen
Song
der
klingt
wie
Tainted
Love
Мы
просто
сделаем
песню,
которая
звучит
как
Tainted
Love
Und
auch
wenn
andere
Städte
scheiße
sind
И
даже
если
другие
города
— отстой
Ihr
dürft
nicht
nach
Berlin
Вам
нельзя
в
Берлин
Und
wir
alle
eure
Freunde
sind
И
мы
все
ваши
друзья
Verpisst
euch
aus
Berlin
Валите
из
Берлина
Bananen
im
Sonderangebot
Бананы
по
акции
Ihr
dürft
nicht
nach
Berlin
Вам
нельзя
в
Берлин
Hier
gibt
es
kein
Begrüßungsgeld
Здесь
нет
подъёмных
Verpisst
euch
aus
Berlin
Валите
из
Берлина
Doch
auch
wenn
andere
Städte
scheiße
sind
Но
даже
если
другие
города
— отстой
Ihr
dürft
nicht
nach
Berlin
Вам
нельзя
в
Берлин
Und
wir
alle
eure
Freunde
sind
И
мы
все
ваши
друзья
Verpisst
euch
aus
Berlin
Валите
из
Берлина
Bananen
im
Sonderangebot
Бананы
по
акции
Ihr
dürft
nicht
nach
Berlin
Вам
нельзя
в
Берлин
Hier
gibt
es
kein
Begrüßungsgeld
Здесь
нет
подъёмных
Verpisst
euch
aus
Berlin
Валите
из
Берлина
Einen
großen
Applaus
für
unsere
Erzfeinde
von
K.I.Z
Громкие
аплодисменты
нашим
заклятым
врагам
из
K.I.Z
Berlin,
Max-Schmeling-Halle
Берлин,
Max-Schmeling-Halle
Wir
sind
heute
da,
wegen
dir
Мы
сегодня
здесь
ради
вас
In
dieser
riesengroßen
Arena
Glückseligkeit
В
этой
огромной
арене
блаженства
Es
ist,
Wie
lang
ist
es
her?
Kennt,
Kennt
jemand
den
Knaack
Club?
Это...
Сколько
времени
прошло?
Кто-нибудь,
кто-нибудь
помнит
клуб
Knaack?
Ich
würd
mal
schätzen
5 Jahre,
Я
бы
сказал,
лет
5,
Vor
5 Jahren
hatten
wir
unseren
ersten
Auftritt
im
Knaack
Club
Berlin
5 лет
назад
у
нас
был
первый
концерт
в
клубе
Knaack
в
Берлине
Und
damit
zum
ersten
Mal
in
der
großen
Hauptstadt
И
таким
образом
мы
впервые
оказались
в
большой
столице
Und
dann,
kennt
jemand
den
Magnet
Club?
А
потом,
кто-нибудь
знает
клуб
Magnet?
Kennt
jemand
das
Astra?
Кто-нибудь
знает
Astra?
Kennt
jemand
die
Columbia
Halle?
Кто-нибудь
знает
Columbia
Halle?
Das
waren
die
Stationen
die
wir
durchgemacht
haben
Вот
станции,
которые
мы
прошли
Bevor
wir
Hier
angekommen
sind!
Прежде
чем
попасть
сюда!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.