Kraftklub feat. K.I.Z - Ich will nicht nach Berlin - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kraftklub feat. K.I.Z - Ich will nicht nach Berlin - Live




Ich will nicht nach Berlin - Live
Не хочу в Берлин - Live
Hallo Berlin!
Привет, Берлин!
Könnt ihr springen?
Можете попрыгать?
1234
1234
Ich will nicht nach Berlin!
Не хочу в Берлин!
Ich will nicht nach Berlin!
Не хочу в Берлин!
Ich will nicht nach Berlin!
Не хочу в Берлин!
Ich will nicht nach Berlin!
Не хочу в Берлин!
Ich komm' aus Böblingen Bei Stuttgart (uncool)
Я из Бёблингена, это рядом со Штутгартом (некруто)
Jetzt wohn' ich in Berlin, seit anderthalb Jahren
Сейчас живу в Берлине уже полтора года
Und muss sagen ich bin angekommen (aha)
И должен сказать, что я освоился (ага)
Meine Kleidung unterstreicht meinen Charakter
Моя одежда подчёркивает мой характер
Meine Brille ist nicht Vintage, verdammt die ist Retro
Мои очки не винтажные, чёрт возьми, они ретро
Undercut und Jutebeutel
Андеркат и холщовая сумка
Ich trinke Club Mate
Я пью Club Mate
Oder gibt's den Café Latte auch mit Sojamilch? (I like)
Или латте тоже есть с соевым молоком? (Мне нравится)
Die große Frage: Steh ich auf der Gästeliste?
Главный вопрос: я в списке гостей?
Nein?
Нет?
Bitte, bitte, bitte
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста
Doch auch wenn andere Städte scheiße sind
Но даже если другие города отстой
Ich will nicht nach Berlin
Я не хочу в Берлин
Und ich damit komplett alleine bin
И я в этом совершенно один
Ich will nicht nach Berlin
Я не хочу в Берлин
Auch wenn da alle meine Freunde sind
Даже если там все мои друзья
Ich will nicht nach Berlin
Я не хочу в Берлин
Will ich nicht nach Berlin
Я не хочу в Берлин
Ich will nicht nach Berlin
Я не хочу в Берлин
Ich hab' da gerade so n' Projekt (super)
У меня сейчас такой проект (супер)
Noch nichts konkretes, aber sehr geil
Пока ничего конкретного, но очень круто
Business-mäßig hab ich mich da noch nicht festgelegt
В плане бизнеса я ещё не определился
Irgendwas im Creative Bereich (Auf jeden Fall!)
Что-то в творческой сфере (обязательно!)
Bloß kein Nine to Five Job (null Bock)
Только не работа с девяти до пяти (никакого желания)
Find' ich ja mega ätzend
Считаю это мега отстойным
Genau, ich mach' einfach einen Fashion Blog (geil)
Точно, я просто заведу модный блог (круто)
Und laufe dann mit meiner Spiegelreflex durch Friedrichshain
И буду гулять со своей зеркалкой по Фридрихсхайну
Und mache Fotos, von Streetart und interessanten Leuten
И фотографировать стрит-арт и интересных людей
Hauptsache hier in Berlin
Главное здесь, в Берлине
Doch auch wenn andere Städte scheiße sind
Но даже если другие города отстой
Ich will nicht nach Berlin
Я не хочу в Берлин
Und ich damit komplett alleine bin
И я в этом совершенно один
Ich will nicht nach Berlin
Я не хочу в Берлин
Auch wenn da alle meine Freunde sind
Даже если там все мои друзья
Ich will nicht nach Berlin
Я не хочу в Берлин
Will ich nicht nach Berlin
Я не хочу в Берлин
Ich will nicht nach Berlin
Я не хочу в Берлин
Doch auch wenn andere Städte scheiße sind
Но даже если другие города отстой
Ich will nicht nach Berlin
Я не хочу в Берлин
Und ich damit komplett alleine bin
И я в этом совершенно один
Ich will nicht nach Berlin
Я не хочу в Берлин
Auch wenn da alle meine Freunde sind
Даже если там все мои друзья
Ich will nicht nach Berlin
Я не хочу в Берлин
Will ich nicht nach Berlin
Я не хочу в Берлин
Ich will nicht nach Berlin
Я не хочу в Берлин
Berlin singt!
Берлин, пой!
Und wenn ich sag:
А когда я скажу:
(Aaah) ich will nicht nach Berlin
(Ааа) я не хочу в Берлин
Und ihr müsst auch nicht nach Berlin, sagt:
А вам и не нужно в Берлин, скажите:
(Aah) Ich will nicht nach Berlin
(Ааа) Я не хочу в Берлин
Karl Marx Stadt Baby
Карл-Маркс-Штадт, детка
(Aah) Puiii
(Ааа) Тьфу
(Aah)
(Ааа)
(Aah) Und ich sag:
(Ааа) И я говорю:
(Aah) Ich will nicht nach Berlin
(Ааа) Я не хочу в Берлин
Und du musst auch nicht nach Berlin, sagt:
И тебе тоже не нужно в Берлин, скажи:
(Aah) Ich will nicht nach Berlin
(Ааа) Я не хочу в Берлин
Kraftklub ist schwarz, sage:
Kraftklub чёрный, скажи:
(Aah) Ich will nicht nach Berlin
(Ааа) Я не хочу в Берлин
Und selbst Berlin sagt:
И даже Берлин говорит:
(Aah) Ich will nicht nach Berlin
(Ааа) Я не хочу в Берлин
Ich bin ein Hipster, mache einen Song gegen Hipster
Я хипстер, делаю песню против хипстеров
Ich und der hässliche am Bass sind Geschwister
Мы с уродом-басистом брат и сестра
Ich bin eine hängengebliebene Missgeburt in Röhrenjeans
Я заблудший выкидыш в узких джинсах
Ich zieh sie soweit hoch das man meine Möse sieht
Я натягиваю их так высоко, что видно мою киску
Ich hab da gerade so'n Projekt, ne Indieband mit Rap
У меня сейчас такой проект, инди-группа с рэпом
Vielleicht kommen wir damit endlich von hier weg
Может, с этим мы наконец-то сможем свалить отсюда
Ab in den Westen, raus aus unserem kleinen Dorf
На запад, прочь из нашей деревни
Wir machen einfach einen Song der klingt wie Tainted Love
Мы просто сделаем песню, которая звучит как Tainted Love
Und auch wenn andere Städte scheiße sind
И даже если другие города отстой
Ihr dürft nicht nach Berlin
Вам нельзя в Берлин
Und wir alle eure Freunde sind
И мы все ваши друзья
Verpisst euch aus Berlin
Валите из Берлина
Bananen im Sonderangebot
Бананы по акции
Ihr dürft nicht nach Berlin
Вам нельзя в Берлин
Hier gibt es kein Begrüßungsgeld
Здесь нет подъёмных
Verpisst euch aus Berlin
Валите из Берлина
Doch auch wenn andere Städte scheiße sind
Но даже если другие города отстой
Ihr dürft nicht nach Berlin
Вам нельзя в Берлин
Und wir alle eure Freunde sind
И мы все ваши друзья
Verpisst euch aus Berlin
Валите из Берлина
Bananen im Sonderangebot
Бананы по акции
Ihr dürft nicht nach Berlin
Вам нельзя в Берлин
Hier gibt es kein Begrüßungsgeld
Здесь нет подъёмных
Verpisst euch aus Berlin
Валите из Берлина
Einen großen Applaus für unsere Erzfeinde von K.I.Z
Громкие аплодисменты нашим заклятым врагам из K.I.Z
Berlin, Max-Schmeling-Halle
Берлин, Max-Schmeling-Halle
Wir sind heute da, wegen dir
Мы сегодня здесь ради вас
In dieser riesengroßen Arena Glückseligkeit
В этой огромной арене блаженства
Es ist, Wie lang ist es her? Kennt, Kennt jemand den Knaack Club?
Это... Сколько времени прошло? Кто-нибудь, кто-нибудь помнит клуб Knaack?
Ich würd mal schätzen 5 Jahre,
Я бы сказал, лет 5,
Vor 5 Jahren hatten wir unseren ersten Auftritt im Knaack Club Berlin
5 лет назад у нас был первый концерт в клубе Knaack в Берлине
Und damit zum ersten Mal in der großen Hauptstadt
И таким образом мы впервые оказались в большой столице
Und dann, kennt jemand den Magnet Club?
А потом, кто-нибудь знает клуб Magnet?
Kennt jemand das Astra?
Кто-нибудь знает Astra?
Kennt jemand die Columbia Halle?
Кто-нибудь знает Columbia Halle?
Das waren die Stationen die wir durchgemacht haben
Вот станции, которые мы прошли
Bevor wir Hier angekommen sind!
Прежде чем попасть сюда!






Attention! Feel free to leave feedback.