Lyrics and translation Kraftklub - Blau - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
nächste
Runde
geht
auf
mich,
hebt
die
Gläser
hoch
Следующий
круг
подходит
ко
мне,
поднимает
бокалы
Wir
trinken
auf
die
Freunde
das
Leben
und
den
Tod
Выпьем
за
друзей
жизнь
и
смерть
Und
die
Mädchen
sowieso,
А
девушки
все
равно,
Ja
eben,
apropos
Да,
кстати,
о
Machmal
frag
ich
mich
ja
schon,
was
machst
du
wohl
grade
so
Иногда
мне
уже
интересно,
что
вы,
вероятно,
делаете
так
Also
nicht
dass
das
mich
das
irgentwie
beschäftigt
Так
что
не
то,
что
меня
волнует,
как
Ich
bin
bin
mittlerweile
voll
gefestigt
Я
теперь
полностью
укреплен
Ob
ich
die
Tage
zähle
seit
du
weg
bist?
- ja!
Считать
ли
мне
дни
с
тех
пор,
как
ты
ушел?
- да!
Denn
ich
hab
412
Tage
nichts
besseres
zu
tun
Потому
что
у
меня
412
дней
нет
ничего
лучше
Je
tiefer
die
Nacht,
desto
besser
die
Idee
Чем
глубже
ночь,
тем
лучше
идея
Ich
bin
ein
Genie
Я
гений
Und
ich
weis
es
ist
ziemlich
spät,
Baby
И
я
знаю,
что
это
довольно
поздно,
детка
Doch
besser
spät
als
nie!
Но
лучше
поздно,
чем
никогда!
Immer
wenn
ich
blau
bin,
denke
ich
zurück
Всякий
раз,
когда
я
синий,
я
думаю,
что
Ich
taumel
nach
Hause
Я
шатаюсь
домой
Und
dann
denke
ich
an
dich
И
тогда
я
думаю
о
тебе
Und
immer
wenn
ich
blau
bin
И
всякий
раз,
когда
я
синий
Ruf
ich
bei
dir
an
Я
позвоню
тебе
Ich
versuche
dir
zusagen,
was
ich
dir
sonst
nicht
sagen
kann
Я
пытаюсь
обещать
вам
то,
что
я
не
могу
сказать
вам
иначе
Die
Nacht
ist
vorbei
ich
bin
wieder
klar
im
Kopf
Ночь
закончилась
я
снова
ясно
в
голове
Das
was
bleibt
sind
die
Nachrichten
auf
deiner
Mailbox
То,
что
остается,
- это
сообщения
на
вашем
почтовом
ящике
Auf
denen
ich
die
paar
Minuten
bisschen
was
erzähl
На
которых
я
несколько
минут
рассказываю
что-то
"Alles
klar?"
"Все
ясно?"
Gestern
Nacht
war
das
ne
spitzen
Idee
Вчера
вечером
это
была
пиковая
идея
Dabei
rede
ich
nie
von
dir,
zumindest
meistens
При
этом
я
никогда
не
говорю
о
тебе,
по
крайней
мере,
в
основном
Auch
wenn
meine
Freunde
das
bestreiten
Даже
если
мои
друзья
отрицают
это
Es
ist
Samstag,
wir
ziehen
durch
die
Kneipen
Это
суббота,
мы
бродим
по
пабам
Ich
ruf
dich
auf
keinen
Fall
an
Я
ни
в
коем
случае
не
звоню
тебе
Doch
vielleicht
sollt
ich
dir
mal
schreiben
Но,
может
быть,
я
должен
написать
тебе
Je
tiefer
die
Nacht,
desto
besser
die
Idee
Чем
глубже
ночь,
тем
лучше
идея
Ich
bin
ein
Genie
Я
гений
Und
ich
weis
es
ist
ziemlich
spät,
Baby
И
я
знаю,
что
это
довольно
поздно,
детка
Doch
besser
spät
als
nie!
Но
лучше
поздно,
чем
никогда!
Immer
wenn
ich
blau
bin,
denke
ich
zurück
Всякий
раз,
когда
я
синий,
я
думаю,
что
Ich
taumel
nach
Hause
Я
шатаюсь
домой
Und
dann
denke
ich
an
dich
И
тогда
я
думаю
о
тебе
Und
immer
wenn
ich
blau
bin
И
всякий
раз,
когда
я
синий
Ruf
ich
bei
dir
an
Я
позвоню
тебе
Ich
versuche
dir
zusagen,
was
ich
dir
sonst
nicht
sagen
kann
Я
пытаюсь
обещать
вам
то,
что
я
не
могу
сказать
вам
иначе
A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a
A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a
Je
tiefer
die
Nacht,
desto
besser
die
Idee
Чем
глубже
ночь,
тем
лучше
идея
Ich
bin
ein
Genie
Я
гений
Und
ich
weis
es
ist
ziemlich
spät,
Baby
И
я
знаю,
что
это
довольно
поздно,
детка
Doch
besser
spät
als
nie!
Но
лучше
поздно,
чем
никогда!
Je
tiefer
die
Nacht,
desto
besser
die
Idee
Чем
глубже
ночь,
тем
лучше
идея
Ich
bin
ein
Genie
Я
гений
Und
ich
weis
es
ist
ziemlich
spät,
Baby
И
я
знаю,
что
это
довольно
поздно,
детка
Doch
besser
spät
als
nie!
Но
лучше
поздно,
чем
никогда!
Immer
wenn
ich
blau
bin,
denke
ich
zurück
Всякий
раз,
когда
я
синий,
я
думаю,
что
Ich
krieche
nach
Hause
Я
ползаю
домой
Und
dann
denke
ich
an
dich
И
тогда
я
думаю
о
тебе
Und
immer
wenn
ich
blau
bin
И
всякий
раз,
когда
я
синий
Ruf
ich
bei
dir
an
Я
позвоню
тебе
Es
ist
vier
Uhr
am
Morgen,
warum
gehst
du
nicht
ran?
Сейчас
четыре
часа
утра,
почему
бы
тебе
не
позвонить?
Denn
immer
wenn
ich
blau
bin,
denke
ich
zurück
Потому
что
всякий
раз,
когда
я
синий,
я
думаю,
что
Ich
schaff
es
nicht
nach
Hause
Я
не
могу
вернуться
домой
Ich
liege
im
Gebüsch
Я
лежу
в
кустах
Denn
immer
wenn
ich
blau
bin
Потому
что
всякий
раз,
когда
я
синий
Ruf
ich
bei
dir
an
Я
позвоню
тебе
Vorausgesetzt
das
ich
mich
noch,
an
meinen
PIN
erinnern
kann
При
условии,
что
я
все
еще
помню
свой
PIN-код
An
meinen
PIN
erinnern
kann!
Могу
вспомнить
мою
булавку!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karl Schumann, Felix Brummer
Attention! Feel free to leave feedback.