Lyrics and translation Kraftklub - Dein Lied
Wir
haben
uns
auseinandergelebt
Мы
расходились
Tut
weh,
aber
so
ist
das
Больно,
но
так
это
Wenn
das
hier
einer
versteht
Если
это
кто-то
понимает
Mädchen,
dann
bin
ich
das!
Девочки,
тогда
это
я!
Da,
wo
die
Liebe
hinfällt
Туда,
куда
падает
любовь
Bin
ich
enttäuscht?
Я
разочарован?
Davon,
dass
du
jetzt
zusammen
bist
О
том,
что
теперь
вы
вместе
Mit
meinem
besten
Freund?
С
моим
лучшим
другом?
Aber
nicht
doch
Но
не
все
же
Ich
würde
nie
sagen,
"Ich
hasse
dich"
Я
бы
никогда
не
сказал:
"Я
ненавижу
тебя"
Du
hast
mein
Leben
zerstört
Ты
разрушил
мою
жизнь
Ja,
aber
macht
doch
nichts
Да,
но
не
делает
ничего
Bringt
ja
kei'm
was
Принесите
да
kei'm
что
Nein,
Quatsch,
weißt
du
was?
Нет,
ерунда,
знаешь
что?
Die
Erde
dreht
sich
immer
weiter,
Schatz
Земля
вращается
все
дальше
и
дальше,
дорогая
Du
hast
doch
ständig
gesagt:
Ты
же
постоянно
говорил:
"Schreib
mir
mal
ein
Lied!
"Напиши
мне
песню!
Einfach
so,
um
mir
zu
zeigen
Просто
так,
чтобы
показать
мне
Wie
sehr
du
mich
liebst."
Как
сильно
ты
меня
любишь."
Na
dann
dreh
mal
die
Anlage
auf
Ну,
тогда
включите
установку
Geh
raus
auf
den
Balkon
Выйдите
на
балкон
Breit'
die
Arme
aus
Широкий'
руки
из
Und
sing
zu
deinem
Song
И
спой
свою
песню
Du
verdammte
Hure,
das
ist
dein
Lied
Ты,
проклятая
шлюха,
это
твоя
песня
Dein
Lied
ganz
allein
Твоя
песня
в
полном
одиночестве
Das
kannst
du
all
deinen
Freunden
zeigen
Вы
можете
показать
это
всем
своим
друзьям
Das,
das
ist
dein
Lied
Это,
это
твоя
песня
Dein
Lied
ganz
allein
Твоя
песня
в
полном
одиночестве
Glaub
mir,
deine
Freunde
werden
blass
vor
Neid
Поверь
мне,
твои
друзья
бледнеют
от
зависти
Wichtig
ist
gut
auseinanderzugeh'n
Важно
хорошо
ладить
Du
hast
einfach
immer
recht
Вы
просто
всегда
правы
Und
wichtig
ist
auch
beide
Seiten
zu
seh'n
И
важно
также
видеть
обе
стороны
War
ja
auch
nicht
alles
schlecht
Не
все
было
плохо
Da
muss
keiner
leiden,
nur
weil
wir
uns
streiten
Никто
не
должен
страдать
только
потому,
что
мы
ссоримся
Das
lässt
sich
ja
vermeiden
Этого
можно
избежать
Keiner
der
Freunde
muss
sich
entscheiden
Никто
из
друзей
не
должен
выбирать
Zwischen
uns
beiden,
wir
sind
nicht
mehr
dreizehn
Между
нами
двумя,
нам
уже
не
тринадцать
Ich
will
ja
gar
nix
sagen
Я
вообще
ничего
не
хочу
сказать
Ich
bin
nicht
nachtragend
Я
не
обижаюсь
Du
bekommst
den
Hund
Вы
получите
собаку
Und
von
mir
aus
kannst
du
auch
die
ganze
Wohnung
haben
И
от
меня
вы
также
можете
иметь
всю
квартиру
Und
ja
es
stimmt
И
да,
это
правда
Dass
ich
vielleicht
etwas
konfliktscheu
bin
Что
я,
возможно,
немного
боюсь
конфликтов
Fick'
ich
nicht
mit
deinen
Freundinnen
Я
не
трахаюсь
с
твоими
подругами
Du
hoffst
nur,
dass
ich
weiß:
Ты
просто
надеешься,
что
я
знаю:
In
deinem
Herzen
hab'
ich
immer
ein'n
Platz
В
твоем
сердце
у
меня
всегда
есть
место
Ist
ja
geil
- endlich
was
gemeinsam
Это
роговой
- наконец-то
что-то
общее
Mit
jedem
andern
Wichser
in
der
Stadt
С
каждым
другим
ублюдком
в
городе
Wir
beide
hatten
nie
ein
Lied
У
нас
обоих
никогда
не
было
песни
Einen
Song,
der
uns
verbindet
Песня,
которая
связывает
нас
Jetzt
hab'n
wir
diesen
hier
Теперь
у
нас
есть
этот
Ich
bin
gespannt
wie
du
ihn
findest
Мне
любопытно,
как
ты
его
найдешь
Du
verdammte
Hure,
das
ist
dein
Lied
Ты,
проклятая
шлюха,
это
твоя
песня
Dein
Lied
ganz
allein
Твоя
песня
в
полном
одиночестве
Das
kannst
du
all
deinen
Freunden
zeigen
Вы
можете
показать
это
всем
своим
друзьям
Das,
das
ist
dein
Lied
Это,
это
твоя
песня
Dein
Lied
ganz
allein
Твоя
песня
в
полном
одиночестве
Glaub
mir
deine
Freunde
werden
blass
vor
Neid
Поверь
мне
твои
друзья
бледнеют
от
зависти
Du
verdammte
Hure!
Чертова
шлюха!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Konrad Betcher, Karl Schumann, Felix Brummer
Attention! Feel free to leave feedback.