Kraftklub - Der Zeit bist du egal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kraftklub - Der Zeit bist du egal




Der Zeit bist du egal
Тебе все равно на время
Wenn es doch da steht vor dem Sonnenuntergang
Если это случится до заката
Und den Bergen in der Pinterestzitatedatenbank
И гор на картинках из базы данных цитат Pinterest
Lebe nicht im Gestern
Не живи прошлым
Schau nicht mehr zurück
Не оглядывайся назад
Frag dich nie "Warum"
Никогда не спрашивай "Почему"
Frag dich "Warum nicht"
Спроси "Почему бы и нет"
In allem Schlechten liegt immer etwas Gutes
В плохом всегда есть что-то хорошее
Manchmal wird das später nie
Иногда это "потом" никогда не наступит
Hauptsache man tut es
Главное делать
Doch nur weil ein Satz wie ein Wandtattoo klingt
Но то, что фраза звучит, как надпись на стене
Heißt das nicht, dass er stimmt
Не значит, что она верна
Es gibt sicher Menschen, die finden ihren Frieden
Наверняка есть люди, которые находят свой покой
Im Denken Türen geh'n auf, wenn sich and're schließen
В мысли, что одни двери открываются, когда закрываются другие
Die Fehler nur als Chancen sehen in Tiefschlägen Hürden
Которые видят в ошибках только возможности, а в неудачах препятствия
Die ihr Leben später noch mal ganz genau so wieder leben würden
Которые прожили бы свою жизнь точно так же снова
Doch wenn ich könnte, ich würd so viele Dinge anders machen, heute
Но если бы я мог, я бы сделал так много вещей по-другому, сегодня
So viel Zeug das ich bereue
Столько всего, о чем я жалею
Der scheiß Teufel ist mein Zeuge
Черт возьми, я сам себе враг
All die Dinge, die ich mir auch nach Jahren nicht verzeih
Все эти вещи, которые я не могу себе простить даже спустя годы
Es fällt mir immer noch nicht leicht (nicht leicht)
Мне до сих пор нелегко (нелегко)
Einfach mal zu sagen
Просто сказать
Es tut mir leid (mir leid)
Прости (прости)
Ich lag falsch, du hattest Recht
Я был неправ, ты была права
Es tut mir leid (mir leid)
Прости (прости)
Das war einfach nicht korrekt
Это было просто неправильно
Es tut mir leid (mir leid)
Прости (прости)
So dumm und ungerecht
Так глупо и несправедливо
Es tut mir leid (mir leid)
Прости (прости)
Warum kommt das erst jetzt?
Почему это приходит только сейчас?
Es tut mir leid
Прости
Und ich weiß, das reicht nicht aus
И я знаю, этого недостаточно
Dafür hab ich einfach bisschen viel Scheiße gebaut
Потому что я просто слишком много дров наломал
Zu viele Scherben um sie noch zusamm zu kehr'n
Слишком много осколков, чтобы собрать их вместе
Auf der verbrannten Erde wachsen keine Pflanzen mehr
На выжженной земле больше не растут растения
Ein "War nicht so gemeint" macht nicht alles wieder gut
не это имел в виду" не исправит ситуацию
Nicht den Streit, die Zerstörung, die Wut
Ни ссору, ни разрушения, ни гнев
Nicht die Schmerzen, den Hass
Ни боль, ни ненависть
Nicht den Stress und das Leid
Ни стресс, ни страдания
Texte wie 'Dein Lied' und all die and'ren schlechten Zeil'n
Тексты вроде "Твоей песни" и все остальные плохие строчки
So viele Sachen, die man leider erst zu spät begreift
Так много вещей, которые, к сожалению, понимаешь слишком поздно
Jede einzelne verpasste Gelegenheit
Каждая упущенная возможность
Immer neue Runden, jedes neue Jahr
Все новые и новые круги, каждый новый год
Die Zeit heilt deine Wunden nicht, der Zeit bist du egal
Время не лечит твои раны, время равнодушно к тебе
Es tut mir leid (mir leid)
Прости (прости)
Ich lag falsch, du hattest Recht
Я был неправ, ты была права
Es tut mir leid (mir leid)
Прости (прости)
Das war einfach nicht korrekt
Это было просто неправильно
Es tut mir leid (mir leid)
Прости (прости)
So dumm und ungerecht
Так глупо и несправедливо
Es tut mir leid (mir leid)
Прости (прости)
Warum kommt das erst jetzt?
Почему это приходит только сейчас?
Und wenn ich könnte, ich würd so viele Dinge anders machen, heute
И если бы я мог, я бы сделал так много вещей по-другому, сегодня
So viel Zeug das ich bereue
Столько всего, о чем я жалею
Der scheiß Teufel ist mein Zeuge
Черт возьми, я сам себе враг
All die Dinge, die ich mir auch nach Jahren nicht verzeih
Все эти вещи, которые я не могу себе простить даже спустя годы
Es fällt mir immer noch nicht leicht, einfach mal zu sagen
Мне до сих пор нелегко просто сказать
Es tut mir leid
Прости





Writer(s): Karl Schumann, Steffen Israel, Felix Brummer


Attention! Feel free to leave feedback.