Kraftklub - Fenster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kraftklub - Fenster




Fenster
Окно
Das läuft ja alles immer besser auf der Welt
В мире всё становится только лучше, ха!
Ich verliere die Geduld
Я теряю терпение.
Scheiß Wetter, kein Geld
Погодка дрянь, денег нет.
Die Eliten sind schuld
Во всём виноваты элиты.
Und die Verblendeten, die das nicht begreifen
А те заблудшие, кто этого не понимают,
Denken auch das am Himmel wären nur Düsenjägerstreifen
думают, что в небе всего лишь следы от реактивных самолётов.
Alle wollen etwas ändern, aber reden nur davon
Все хотят что-то изменить, но только говорят об этом.
Hast du mal was zum Wohle des Planeten unternomm'?
Ты хоть что-нибудь сделала для блага планеты?
Was sagst du wenn dich deine Kinder einmal fragen:
Что ты скажешь, когда твои дети однажды спросят:
Was hast du zur Lösung der Probleme beigetragen?
"Что ты сделала для решения проблем?"
Eins ist klar: So kann das nicht weitergeh'n mit dem Land
Одно ясно: так дальше продолжаться не может в стране.
Vertraue nicht dem Staat, nimm es selber in die Hand
Не доверяй государству, возьми всё в свои руки.
Aber sowas darf man ja heute nicht mehr sagen
Но такое сегодня уже нельзя говорить
Wegen all der guten Menschen, die die Wahrheit nicht vertragen
из-за всех хороших людей, которые не переносят правды.
Es ist nicht zu spät
Ещё не поздно.
Keiner hält dich auf
Никто тебя не остановит.
Du kannst was bewegen
Ты можешь что-то изменить,
Wenn du fest an dich glaubst
если ты твёрдо веришь в себя.
Geh dein' Weg
Иди своим путём.
Ganz genau
Точно знаешь,
Was die können kannst du auch
что они могут, можешь и ты.
Spring aus dem Fenster für mich
Выпрыгни из окна для меня.
Spring aus dem Fenster für mich
Выпрыгни из окна для меня.
Du kannst was erreichen
Ты можешь чего-то добиться.
Trag auch du zu etwas bei
Внеси и ты свой вклад.
Spring aus dem Fenster für mich
Выпрыгни из окна для меня.
Spring aus dem Fenster für mich
Выпрыгни из окна для меня.
Auch du kannst etwas Gutes tun
Ты тоже можешь сделать что-то хорошее.
Leiste deinen Teil
Внеси свою лепту.
Ob nun Bomben fallen auf Afghanistan und den Irak
Падают ли бомбы на Афганистан и Ирак,
Wie es dir geht hat mal wieder überhaupt keiner gefragt
как ты себя чувствуешь, опять никого не волнует.
Du stehst da mit leeren Händen
Ты стоишь с пустыми руками.
Du wurdest betrogen
Тебя обманули.
Du kannst nichts daran ändern
Ты ничего не можешь изменить.
Schuld sind die da oben
Виноваты те, кто наверху.
Du bist der Normale, alle ander'n sind Idioten
Ты нормальная, все остальные идиоты.
All die Nachrichtenportale, die haben dich belogen
Все эти новостные порталы тебя обманули.
Vertraue keinem einzigem Wort in keiner Zeitung
Не верь ни одному слову ни в одной газете.
Die hab'n ihre Fakten, aber du hast deine Meinung
У них есть свои факты, а у тебя своё мнение.
Geh dein' Weg
Иди своим путём.
Du hast alles was du brauchst
У тебя есть всё, что тебе нужно.
Es ist nicht zu spät
Ещё не поздно.
Du kannst was bewegen
Ты можешь что-то изменить,
Wenn du fest an dich glaubst
если ты твёрдо веришь в себя.
Spring aus dem Fenster für mich
Выпрыгни из окна для меня.
Spring aus dem Fenster für mich
Выпрыгни из окна для меня.
Du kannst was erreichen
Ты можешь чего-то добиться.
Trag auch du zu etwas bei
Внеси и ты свой вклад.
Spring aus dem Fenster für mich
Выпрыгни из окна для меня.
Spring aus dem Fenster für mich
Выпрыгни из окна для меня.
Auch du kannst etwas Gutes tun
Ты тоже можешь сделать что-то хорошее.
Leiste deinen Teil
Внеси свою лепту.
Spring!
Прыгай!
Spring!
Прыгай!
(Spring, spring, spring, spring)
(Прыгай, прыгай, прыгай, прыгай)
(Spring, spring, spring, spring)
(Прыгай, прыгай, прыгай, прыгай)
Spring!
Прыгай!
(Spring, spring, spring, spring)
(Прыгай, прыгай, прыгай, прыгай)
(Spring, spring, spring, spring)
(Прыгай, прыгай, прыгай, прыгай)
Spring aus dem Fenster für mich
Выпрыгни из окна для меня.
(Für mich, für mich, für mich, für mich)
(Для меня, для меня, для меня, для меня)
Spring aus dem Fenster für mich
Выпрыгни из окна для меня.
(Für mich, für mich, für mich, für mich)
(Для меня, для меня, для меня, для меня)
Spring aus dem Fenster für mich
Выпрыгни из окна для меня.
Spring aus dem Fenster für mich
Выпрыгни из окна для меня.
Spring aus dem Fenster für mich
Выпрыгни из окна для меня.
Spring aus dem Fenster für mich
Выпрыгни из окна для меня.
Spring aus dem Fenster für mich
Выпрыгни из окна для меня.
Spring aus dem Fenster für mich
Выпрыгни из окна для меня.
Auch du kannst was erreichen
Ты тоже можешь чего-то добиться.
Trag auch du zu etwas bei
Внеси и ты свой вклад.
Spring aus dem Fenster für mich
Выпрыгни из окна для меня.
Spring aus dem Fenster für mich
Выпрыгни из окна для меня.
Auch du kannst etwas Gutes tun
Ты тоже можешь сделать что-то хорошее.
Leiste deinen Teil
Внеси свою лепту.
Auch du kannst etwas Gutes tun
Ты тоже можешь сделать что-то хорошее.
Leiste deinen Teil
Внеси свою лепту.





Writer(s): Felix Brummer, Karl Schumann


Attention! Feel free to leave feedback.