Lyrics and translation Kraftklub - Hallo Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
48
Stunden,
ich
bin
wach
48
часов,
я
не
сплю
Ich
drehe
meine
Runden
auf
dem
Dach
Я
провожу
время
на
крыше
Ich
blick'
hinab
auf
die
schlafende
Stadt
Я
смотрю
вниз
на
спящий
город,
Morgen
früh
Punkt
8 alle
wieder
am
Platz
Завтра
утром
пункт
8 все
снова
на
своих
местах
Alle,
außer
mir
Все,
кроме
меня
Ich
hab'
das
alles
ausprobiert
Я
перепробовал
все
это
So
leben
wie
ihr
Жить
так,
как
вы,
Ich
war
da,
jedes
Mal
Я
был
там
каждый
раз,
когда
Hat
nicht
funktioniert
Не
сработало
Alles
okay?
Все
в
порядке?
Ich
schau'
mal
nach
wie
es
dir
geht
Я
посмотрю,
как
у
тебя
дела
Doch
ich
häng
mit
dir
ab
Но
я
тусуюсь
с
тобой
Bis
die
Sonne
aufgeht
Пока
не
взойдет
солнце
Das
Leben
ist
toll
Жизнь
прекрасна
Die
Sonne
geht
auf
Солнце
поднимается
Die
Straßen
sind
voll
Улицы
полны
Alle
stehen
im
Stau
Все
застряли
в
пробке
Wir
müssen
uns
beeilen
Мы
должны
поторопиться
Wir
wollen
ja
zeitig
da
sein
Мы
действительно
хотим
быть
там
как
можно
раньше
War
gestern
schon
so
geil
Вчера
я
уже
был
так
возбужден
Heute
endlich
wieder
Arbeit
Сегодня,
наконец,
снова
за
работу
Kantinenkaffee
mit
den
Kack-Kollegen,
Teilschicht
Кофе
в
столовой
с
коллегами
из
какашек,
частичная
смена
Urlaub
abgelehnt
Отказано
в
отпуске
Akten
liegen
auf
dem
Schreibtisch
Файлы
лежат
на
столе
Reiß'
dich
zusammen
Возьми
себя
в
руки
Stell
dich
mit
an
Встань
в
очередь
с
Ein
weiterer
produktiver
Tag
für
unser
Land
Еще
один
продуктивный
день
для
нашей
страны
Alles
okay?
Все
в
порядке?
Ich
schau'
mal
nach
wie
es
dir
geht
Я
посмотрю,
как
у
тебя
дела
Doch
ich
häng
mit
dir
ab
Но
я
тусуюсь
с
тобой
Bis
die
Sonne
aufgeht
Пока
не
взойдет
солнце
Ich
brauch'
keinen
Schlaf
Мне
не
нужен
сон
Der
Kaffee
ist
stark
Кофе
крепкий
Die
Nacht
ist
der
schönste
Tag
Ночь-самый
прекрасный
день
Hier
draußen
komm'
ich
klar
Здесь,
снаружи,
я
прихожу
в
себя.
Und
der
Himmel
ist
schwarz
И
небо
черное,
Die
Nacht
ist
der
schönste
Tag
Ночь-самый
прекрасный
день
Und
ganz
genau
so
muss
das
sein
И
это
должно
быть
именно
так
Alle
schlafen
in
der
Nacht
Все
спят
по
ночам
Ich
hab
sie
ganz
für
mich
allein
Я
держу
их
полностью
для
себя
Die
Straßen
meiner
Stadt
Улицы
моего
города
Den
ganzen
Tag
im
Sack
Весь
день
в
мешке
Aber
abends
bin
ich
wach
Но
вечером
я
не
сплю
Hier
draußen
auf
dem
Dach
Здесь,
на
крыше
Alles
okay?
Все
в
порядке?
Ich
schau'
mal
nach
wie
es
dir
geht
Я
посмотрю,
как
у
тебя
дела
Doch
ich
häng
mit
dir
ab
Но
я
тусуюсь
с
тобой
Bis
die
Sonne
aufgeht
Пока
не
взойдет
солнце
Alles
okay?
Все
в
порядке?
Ich
schau'
mal
nach
wie
es
dir
geht
Я
посмотрю,
как
у
тебя
дела
Doch
ich
häng
mit
dir
ab
Но
я
тусуюсь
с
тобой
Bis
die
Sonne
aufgeht
Пока
не
взойдет
солнце
Ich
brauch'
keinen
Schlaf
Мне
не
нужен
сон
Der
Kaffee
ist
stark
Кофе
крепкий
Die
Nacht
ist
der
schönste
Tag
Ночь-самый
прекрасный
день
Hier
draußen
komm'
ich
klar
Здесь,
снаружи,
я
прихожу
в
себя.
Und
der
Himmel
ist
schwarz
И
небо
черное,
Die
Nacht
ist
der
schönste
Tag
Ночь-самый
прекрасный
день
Die
Nacht
ist
der
schönste
Tag
Ночь-самый
прекрасный
день
Die
Nacht
ist
der
schönste
Tag
Ночь-самый
прекрасный
день
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karl Schumann, Felix Brummer
Attention! Feel free to leave feedback.