Lyrics and translation Kraftklub - Kein Liebeslied (TiKay One Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kein Liebeslied (TiKay One Remix)
No Love Song (TiKay One Remix)
Was
soll
ich
sagen,
ich
mag
dich.
What
can
I
say,
I
like
you.
So
ganz
allgemein.
Weil
ich
mag
wie
du
tanzt
und
du
tanzt
ganz
allein,
Just
in
general.
Because
I
like
how
you
dance
and
you
dance
all
alone,
Und
ich
mag
wie
du
dich
bewegst,
mag
wie
du
redest.
And
I
like
the
way
you
move,
I
like
the
way
you
talk.
Ich
mag
wie
du
gehst
und
hasse
wenn
du
gehst.
I
like
the
way
you
walk
and
I
hate
it
when
you
leave.
Ich
hoffe
du
verstehst
mich.
I
hope
you
understand
me.
Das
ich
dich
mag
heißt
nur,
dass
ich
nicht
weiß,
wie
man
das
anders
sagt.
That
I
like
you
just
means
I
don't
know
how
else
to
say
it.
Ich
bin
nicht
besonders
gut
in
sowas,
ich
kann
das
nicht.
I'm
not
very
good
at
this
kind
of
thing,
I
can't
do
it.
Ich
mag
dich
einfach
weil
du
anders
als
die
Anderen
bist.
I
simply
like
you
because
you're
different
from
the
others.
Es
ist
nicht
das,
woanach
es
aussieht.
It's
not
what
it
looks
like.
Schon
aus
Prinzip
sing
ich
kein
Liebeslied.
I
won't
sing
a
love
song,
just
out
of
principle.
Denn
dieses
Lied
ist
nicht
gut
genug
und
die
Geigen
klingen
schief.
Because
this
song
isn't
good
enough
and
the
violins
sound
off.
Dieses
Lied
ist
gar
kein
Liebeslied.
This
song
isn't
a
love
song
at
all.
Und
ich
mag,
dass
ich
über
Witze
lache,
die
ich
nicht
verstanden
hab.
And
I
like
that
I
laugh
at
jokes
I
don't
understand.
Einfach,
weil
du
damit
angefangen
hast.
Simply
because
you
started
it.
Ich
könnte
100
Dinge
aufzählen,
die
ich
an
dir
mag,
I
could
list
100
things
I
like
about
you,
Und
hätte
trotzdem
noch
überhaupt
gar
nichts
gesagt.
And
still
wouldn't
have
said
anything
at
all.
Viel
zu
viele
Adjektive
und
miese
Vergleiche.
Too
many
adjectives
and
lousy
comparisons.
Ich
liebe
Liebeslieder,
aber
ich
kann
sie
nicht
schreiben.
I
love
love
songs,
but
I
can't
write
them.
Es
liegt
nicht
am
Image,
liegt
nicht
an
der
Frisur,
It's
not
about
the
image,
it's
not
about
the
hairstyle,
Ich
bin
nicht
Robert
Smith
und
wir
sind
nicht
The
Cure.
I'm
not
Robert
Smith
and
we're
not
The
Cure.
Es
ist
nicht
das,
woanach
es
aussieht.
It's
not
what
it
looks
like.
Schon
aus
Prinzip
sing
ich
kein
Liebeslied.
I
won't
sing
a
love
song,
just
out
of
principle.
Denn
dieses
Lied
ist
nicht
gut
genug
und
die
Geigen
klingen
schief.
Because
this
song
isn't
good
enough
and
the
violins
sound
off.
Dieses
Lied
ist
gar
kein
Liebeslied.
This
song
isn't
a
love
song
at
all.
So
sitz
ich
hier,
mit
Stift
und
Papier.
Alleine.
Nichts
funktioniert.
So
I
sit
here,
with
pen
and
paper.
Alone.
Nothing
works.
Was
ich
schreibe
ist
scheiße.
Banaler,
austauschbarer
Müll.
What
I
write
is
crap.
Banal,
replaceable
garbage.
(?)
hat
schon
alles
gesagt
was
ich
sagen
will.
(?)
has
already
said
everything
I
want
to
say.
Und
er
redet
Englisch
und
kennt
dich
nicht
mal.
And
he
speaks
English
and
doesn't
even
know
you.
Und
ist
52
Jahre,
schlußendlich
egal.
And
he's
52
years
old,
ultimately
irrelevant.
Weil
eigentlich,
auch
wenn
es
peinlich
ist,
Because
actually,
even
though
it's
embarrassing,
Wollte
ich
nur
ein
Liebeslied
schreiben
für
dich.
I
just
wanted
to
write
a
love
song
for
you.
Es
ist
nicht
das,
woanach
es
aussieht.
It's
not
what
it
looks
like.
Schon
aus
Prinzip
sing
ich
kein
Liebeslied.
I
won't
sing
a
love
song,
just
out
of
principle.
Denn
dieses
Lied
ist
nicht
gut
genug
und
die
Geigen
klingen
schief.
Because
this
song
isn't
good
enough
and
the
violins
sound
off.
Dieses
Lied
ist
gar
kein
Liebeslied.
This
song
isn't
a
love
song
at
all.
Du
kannst
mir
glauben,
sowas
wollt
ich
nie.
You
can
believe
me,
I
never
wanted
this.
Aber
irgendwie
ist
das
ein
Liebeslied.
But
somehow,
this
is
a
love
song.
Dieses
Lied
ist
zwar
nicht
gut
genug
und
die
Geigen
klingen
schief.
This
song
may
not
be
good
enough
and
the
violins
may
sound
off,
Doch
es
ist
und
bleibt
ein
Liebeslied.
But
it
is
and
remains
a
love
song.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karl Schuman, Felix Brummer
Attention! Feel free to leave feedback.