Kraftklub - Kein Liebeslied (TiKay One Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kraftklub - Kein Liebeslied (TiKay One Remix)




Was soll ich sagen, ich mag dich.
Что и говорить, ты мне нравишься.
So ganz allgemein. Weil ich mag wie du tanzt und du tanzt ganz allein,
Так вообще. Потому что мне нравится, как ты танцуешь, и ты танцуешь в полном одиночестве,
Und ich mag wie du dich bewegst, mag wie du redest.
И мне нравится, как ты двигаешься, нравится, как ты говоришь.
Ich mag wie du gehst und hasse wenn du gehst.
Мне нравится, как вы идете, и ненавижу, когда вы идете.
Ich hoffe du verstehst mich.
Надеюсь, ты меня понимаешь.
Das ich dich mag heißt nur, dass ich nicht weiß, wie man das anders sagt.
То, что ты мне нравишься, означает только то, что я не знаю, как сказать это по-другому.
Ich bin nicht besonders gut in sowas, ich kann das nicht.
Я не особенно хорошо разбираюсь в таких вещах, я не могу этого сделать.
Ich mag dich einfach weil du anders als die Anderen bist.
Ты мне нравишься просто потому, что ты отличаешься от остальных.
Es ist nicht das, woanach es aussieht.
Это не то, на что он похож.
Schon aus Prinzip sing ich kein Liebeslied.
Уже из принципа я не пою любовную песню.
Denn dieses Lied ist nicht gut genug und die Geigen klingen schief.
Потому что эта песня недостаточно хороша, и скрипки звучат криво.
Dieses Lied ist gar kein Liebeslied.
Эта песня - вовсе не песня любви.
Und ich mag, dass ich über Witze lache, die ich nicht verstanden hab.
И мне нравится, что я смеюсь над шутками, которых я не понимал.
Einfach, weil du damit angefangen hast.
Просто потому, что ты начал с этого.
Ich könnte 100 Dinge aufzählen, die ich an dir mag,
Я мог бы перечислить 100 вещей, которые мне нравятся в вас,
Und hätte trotzdem noch überhaupt gar nichts gesagt.
И все равно ничего бы не сказал.
Viel zu viele Adjektive und miese Vergleiche.
Слишком много прилагательных и паршивых сравнений.
Ich liebe Liebeslieder, aber ich kann sie nicht schreiben.
Я люблю любовные песни, но я не могу их писать.
Es liegt nicht am Image, liegt nicht an der Frisur,
Это не из-за имиджа, не из-за прически,
Ich bin nicht Robert Smith und wir sind nicht The Cure.
Я не Роберт Смит, и мы не The Cure.
Es ist nicht das, woanach es aussieht.
Это не то, на что он похож.
Schon aus Prinzip sing ich kein Liebeslied.
Уже из принципа я не пою любовную песню.
Denn dieses Lied ist nicht gut genug und die Geigen klingen schief.
Потому что эта песня недостаточно хороша, и скрипки звучат криво.
Dieses Lied ist gar kein Liebeslied.
Эта песня - вовсе не песня любви.
So sitz ich hier, mit Stift und Papier. Alleine. Nichts funktioniert.
Вот так я сижу здесь, с ручкой и бумагой. В одиночку. Ничего не работает.
Was ich schreibe ist scheiße. Banaler, austauschbarer Müll.
То, что я пишу, - дерьмо. Банальный, взаимозаменяемый мусор.
(?) hat schon alles gesagt was ich sagen will.
(?) уже сказал все, что я хочу сказать.
Und er redet Englisch und kennt dich nicht mal.
А он говорит по-английски и даже не знает тебя.
Und ist 52 Jahre, schlußendlich egal.
И 52 года, в конце концов, не имеет значения.
Weil eigentlich, auch wenn es peinlich ist,
Потому что на самом деле, даже если это неловко,
Wollte ich nur ein Liebeslied schreiben für dich.
Я просто хотел написать для тебя песню о любви.
Es ist nicht das, woanach es aussieht.
Это не то, на что он похож.
Schon aus Prinzip sing ich kein Liebeslied.
Уже из принципа я не пою любовную песню.
Denn dieses Lied ist nicht gut genug und die Geigen klingen schief.
Потому что эта песня недостаточно хороша, и скрипки звучат криво.
Dieses Lied ist gar kein Liebeslied.
Эта песня - вовсе не песня любви.
Du kannst mir glauben, sowas wollt ich nie.
Можешь мне поверить, я никогда этого не захочу.
Aber irgendwie ist das ein Liebeslied.
Но почему-то это песня о любви.
Dieses Lied ist zwar nicht gut genug und die Geigen klingen schief.
Хотя эта песня недостаточно хороша, и скрипки звучат криво.
Doch es ist und bleibt ein Liebeslied.
Но это и остается песней любви.





Writer(s): Karl Schuman, Felix Brummer


Attention! Feel free to leave feedback.