Lyrics and translation Kraftklub - Liebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
lieb
dich
nicht
und
du
liebst
mich
nicht
Я
тебя
не
люблю,
и
ты
меня
не
любишь
Jeder
geht
seiner
Wege,
es
ist
gut,
wie
es
ist
Каждый
идет
своим
путем,
все
хорошо,
как
есть
Okay,
natürlich
denk
ich
manchmal
an
die
gute
alte
Zeit
Ладно,
конечно,
я
иногда
вспоминаю
о
старых
добрых
временах
Nun
aber
vorbei
und
alle
Wunden
sind
verheilt
Но
теперь
все
кончено,
и
все
раны
зажили
Ich
mein,
ich
bin
darüber
hinweg,
wie
sieht's
mit
dir
aus?
Я
имею
в
виду,
я
пережил
это,
как
насчет
тебя?
Komm,
wir
gehn
rüber
ins
Eck,
ich
geb
dir
ein
Bier
aus
Пошли
вон
туда
в
угол,
я
угощу
тебя
пивом
Nur
ein
bisschen
reden
gehn,
nein?
Okay,
von
mir
aus
Просто
немного
поболтать,
нет?
Ладно,
как
хочешь
Doch
lass
mich
hier
nicht
stehen,
mach
mir
wenigstens
die
Tür
auf!
Но
не
оставляй
меня
здесь
стоять,
хотя
бы
открой
мне
дверь!
Ich
sitze
nie
zuhause
und
hör
unser
Lied
Я
никогда
не
сижу
дома
и
не
слушаю
нашу
песню
Denn
ich
lieb
dich
nicht
und
du
liebst
mich
nicht
Потому
что
я
тебя
не
люблю,
и
ты
меня
не
любишь
Ich
laufe
nie
durch
die
Stadt,
um
dich
zufällig
zu
treffen
Я
никогда
не
брожу
по
городу,
чтобы
случайно
встретить
тебя
Denn
ich
lieb
dich
nicht
und
du
liebst
mich
nicht
Потому
что
я
тебя
не
люблю,
и
ты
меня
не
любишь
Ich
wähle
deine
Nummer
nie
und
lege
wieder
auf
Я
никогда
не
набираю
твой
номер
и
не
кладу
трубку
Denn
ich
lieb
dich
nicht
und
du
liebst
mich
nicht
Потому
что
я
тебя
не
люблю,
и
ты
меня
не
любишь
Und
ich
bin
ganz
selten
auf
deinem
Face
Book
Profil
И
я
очень
редко
захожу
на
твой
профиль
в
Facebook
Okay,
du
liebst
mich
nicht
mehr,
aber
du
kannst
nicht
vergessen
haben
Ладно,
ты
меня
больше
не
любишь,
но
ты
не
могла
забыть
Wie
alles
anfing,
wie
unsre
ersten
Treffen
waren
Как
все
начиналось,
какими
были
наши
первые
встречи
Was
wir
gegessen
haben,
wo
wir
gegessen
haben
Что
мы
ели,
где
мы
ели
Ich
erinner
mich
daran,
als
ob
wir
dort
erst
gestern
waren!
Я
помню
это
так,
будто
мы
были
там
только
вчера!
Und
ich
hab
echt
gedacht,
dass
ich
etwas
Festes
hab
И
я
действительно
думал,
что
у
меня
что-то
серьезное
Pech
gehabt
(wa?),
korrekt
verkackt
Не
повезло
(а?),
полный
провал
Naja,
wie
dem
auch
sei,
ich
hoffe,
du
weißt
Ну,
как
бы
то
ни
было,
я
надеюсь,
ты
знаешь
Dass
ich
auf
gar
keinen
Fall
zuhause
sitze
und
Gedichte
für
dich
schreib!
Что
я
ни
в
коем
случае
не
сижу
дома
и
не
пишу
для
тебя
стихи!
Ich
sitze
nie
zuhause
und
hör
unser
Lied
Я
никогда
не
сижу
дома
и
не
слушаю
нашу
песню
Denn
ich
lieb
dich
nicht
und
du
liebst
mich
nicht
Потому
что
я
тебя
не
люблю,
и
ты
меня
не
любишь
Ich
laufe
nie
durch
die
Stadt,
um
dich
zufällig
zu
treffen
Я
никогда
не
брожу
по
городу,
чтобы
случайно
встретить
тебя
Denn
ich
lieb
dich
nicht
und
du
liebst
mich
nicht
Потому
что
я
тебя
не
люблю,
и
ты
меня
не
любишь
Ich
wähle
deine
Nummer
nie
und
lege
wieder
auf
Я
никогда
не
набираю
твой
номер
и
не
кладу
трубку
Denn
ich
lieb
dich
nicht
und
du
liebst
mich
nicht
Потому
что
я
тебя
не
люблю,
и
ты
меня
не
любишь
Und
ich
bin
ganz
selten
auf
deinem
Face
Book
Profil
И
я
очень
редко
захожу
на
твой
профиль
в
Facebook
Ja,
es
ist
aus
und
vorbei,
trotzdem
brauchst
du
nicht
gleich
Да,
все
кончено,
но
тебе
не
нужно
сразу
же
Mit
jedem
Blödmann
zu
schlafen
für
Aufmerksamkeit
Спать
с
каждым
дураком
ради
внимания
Bitte
wer
ist
dieser
Fettsack,
den
du
jetzt
hast?
Скажи,
кто
этот
жиртрест,
с
которым
ты
сейчас?
Ich
bin
sicher,
dass
er
das
Optische
mit
Charakter
wettmacht
Я
уверен,
что
он
компенсирует
внешность
характером
Aber
echt,
das
kann
doch
unmöglich
dein
Ernst
sein!
Но,
серьезно,
ты
же
не
можешь
говорить
это
всерьез!
Wieso?
Dieser
Idiot
ist
Meilen
unter
deinem
Niveau!
Почему?
Этот
идиот
на
много
уровней
ниже
тебя!
Ich
mein
hey,
du
kannst
mit
wem
du
willst
abziehen
Я
имею
в
виду,
эй,
ты
можешь
уйти
с
кем
захочешь
Doch
dieser
Spasti
hat
dich
nicht
verdient,
ich
hasse
ihn!
Но
этот
придурок
тебя
не
заслуживает,
я
ненавижу
его!
Ich
hasse
ihn,
ich
hasse
alle,
die
noch
kommen
werden!
Я
ненавижу
его,
я
ненавижу
всех,
кто
еще
будет!
Ich
würd
gerne
alle
diese
Spasten
vom
Balkon
werfen!
Я
бы
с
удовольствием
сбросил
всех
этих
придурков
с
балкона!
Wenn
du
mir
was
bedeuten
würdest,
tust
du
nicht!
Если
бы
ты
что-то
для
меня
значила,
но
ты
не
значишь!
Ich
lieb
dich
nicht
und
es
ist
gut,
wie
es
ist!
Я
тебя
не
люблю,
и
все
хорошо,
как
есть!
Ich
sitze
nie
zuhause
und
hör
unser
Lied
Я
никогда
не
сижу
дома
и
не
слушаю
нашу
песню
Denn
ich
lieb
dich
nicht
und
du
liebst
mich
nicht
Потому
что
я
тебя
не
люблю,
и
ты
меня
не
любишь
Ich
laufe
nie
durch
die
Stadt,
um
dich
zufällig
zu
treffen
Я
никогда
не
брожу
по
городу,
чтобы
случайно
встретить
тебя
Denn
ich
lieb
dich
nicht
und
du
liebst
mich
nicht
Потому
что
я
тебя
не
люблю,
и
ты
меня
не
любишь
Ich
wähle
deine
Nummer
nie
und
lege
wieder
auf
Я
никогда
не
набираю
твой
номер
и
не
кладу
трубку
Denn
ich
lieb
dich
nicht
und
du
liebst
mich
nicht
Потому
что
я
тебя
не
люблю,
и
ты
меня
не
любишь
Und
ich
bin
ganz
selten
auf
deinem
Face
Book
Profil
И
я
очень
редко
захожу
на
твой
профиль
в
Facebook
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Till Brummer, Karl Schumann, Maximilian Marschk, Steffen Israel, Felix Brummer
Album
Mit K
date of release
01-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.