Kraftklub - Liebe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kraftklub - Liebe




Liebe
Любовь
Ich lieb dich nicht und du liebst mich nicht
Я тебя не люблю, и ты меня не любишь
Jeder geht seiner Wege, es ist gut, wie es ist
Каждый идет своим путем, все хорошо, как есть
Okay, natürlich denk ich manchmal an die gute alte Zeit
Ладно, конечно, я иногда вспоминаю о старых добрых временах
Nun aber vorbei und alle Wunden sind verheilt
Но теперь все кончено, и все раны зажили
Ich mein, ich bin darüber hinweg, wie sieht's mit dir aus?
Я имею в виду, я пережил это, как насчет тебя?
Komm, wir gehn rüber ins Eck, ich geb dir ein Bier aus
Пошли вон туда в угол, я угощу тебя пивом
Nur ein bisschen reden gehn, nein? Okay, von mir aus
Просто немного поболтать, нет? Ладно, как хочешь
Doch lass mich hier nicht stehen, mach mir wenigstens die Tür auf!
Но не оставляй меня здесь стоять, хотя бы открой мне дверь!
Ich sitze nie zuhause und hör unser Lied
Я никогда не сижу дома и не слушаю нашу песню
Denn ich lieb dich nicht und du liebst mich nicht
Потому что я тебя не люблю, и ты меня не любишь
Ich laufe nie durch die Stadt, um dich zufällig zu treffen
Я никогда не брожу по городу, чтобы случайно встретить тебя
Denn ich lieb dich nicht und du liebst mich nicht
Потому что я тебя не люблю, и ты меня не любишь
Ich wähle deine Nummer nie und lege wieder auf
Я никогда не набираю твой номер и не кладу трубку
Denn ich lieb dich nicht und du liebst mich nicht
Потому что я тебя не люблю, и ты меня не любишь
Und ich bin ganz selten auf deinem Face Book Profil
И я очень редко захожу на твой профиль в Facebook
Okay, du liebst mich nicht mehr, aber du kannst nicht vergessen haben
Ладно, ты меня больше не любишь, но ты не могла забыть
Wie alles anfing, wie unsre ersten Treffen waren
Как все начиналось, какими были наши первые встречи
Was wir gegessen haben, wo wir gegessen haben
Что мы ели, где мы ели
Ich erinner mich daran, als ob wir dort erst gestern waren!
Я помню это так, будто мы были там только вчера!
Und ich hab echt gedacht, dass ich etwas Festes hab
И я действительно думал, что у меня что-то серьезное
Pech gehabt (wa?), korrekt verkackt
Не повезло (а?), полный провал
Naja, wie dem auch sei, ich hoffe, du weißt
Ну, как бы то ни было, я надеюсь, ты знаешь
Dass ich auf gar keinen Fall zuhause sitze und Gedichte für dich schreib!
Что я ни в коем случае не сижу дома и не пишу для тебя стихи!
Ich sitze nie zuhause und hör unser Lied
Я никогда не сижу дома и не слушаю нашу песню
Denn ich lieb dich nicht und du liebst mich nicht
Потому что я тебя не люблю, и ты меня не любишь
Ich laufe nie durch die Stadt, um dich zufällig zu treffen
Я никогда не брожу по городу, чтобы случайно встретить тебя
Denn ich lieb dich nicht und du liebst mich nicht
Потому что я тебя не люблю, и ты меня не любишь
Ich wähle deine Nummer nie und lege wieder auf
Я никогда не набираю твой номер и не кладу трубку
Denn ich lieb dich nicht und du liebst mich nicht
Потому что я тебя не люблю, и ты меня не любишь
Und ich bin ganz selten auf deinem Face Book Profil
И я очень редко захожу на твой профиль в Facebook
Ja, es ist aus und vorbei, trotzdem brauchst du nicht gleich
Да, все кончено, но тебе не нужно сразу же
Mit jedem Blödmann zu schlafen für Aufmerksamkeit
Спать с каждым дураком ради внимания
Bitte wer ist dieser Fettsack, den du jetzt hast?
Скажи, кто этот жиртрест, с которым ты сейчас?
Ich bin sicher, dass er das Optische mit Charakter wettmacht
Я уверен, что он компенсирует внешность характером
Aber echt, das kann doch unmöglich dein Ernst sein!
Но, серьезно, ты же не можешь говорить это всерьез!
Wieso? Dieser Idiot ist Meilen unter deinem Niveau!
Почему? Этот идиот на много уровней ниже тебя!
Ich mein hey, du kannst mit wem du willst abziehen
Я имею в виду, эй, ты можешь уйти с кем захочешь
Doch dieser Spasti hat dich nicht verdient, ich hasse ihn!
Но этот придурок тебя не заслуживает, я ненавижу его!
Ich hasse ihn, ich hasse alle, die noch kommen werden!
Я ненавижу его, я ненавижу всех, кто еще будет!
Ich würd gerne alle diese Spasten vom Balkon werfen!
Я бы с удовольствием сбросил всех этих придурков с балкона!
Wenn du mir was bedeuten würdest, tust du nicht!
Если бы ты что-то для меня значила, но ты не значишь!
Ich lieb dich nicht und es ist gut, wie es ist!
Я тебя не люблю, и все хорошо, как есть!
Ich sitze nie zuhause und hör unser Lied
Я никогда не сижу дома и не слушаю нашу песню
Denn ich lieb dich nicht und du liebst mich nicht
Потому что я тебя не люблю, и ты меня не любишь
Ich laufe nie durch die Stadt, um dich zufällig zu treffen
Я никогда не брожу по городу, чтобы случайно встретить тебя
Denn ich lieb dich nicht und du liebst mich nicht
Потому что я тебя не люблю, и ты меня не любишь
Ich wähle deine Nummer nie und lege wieder auf
Я никогда не набираю твой номер и не кладу трубку
Denn ich lieb dich nicht und du liebst mich nicht
Потому что я тебя не люблю, и ты меня не любишь
Und ich bin ganz selten auf deinem Face Book Profil
И я очень редко захожу на твой профиль в Facebook





Writer(s): Till Brummer, Karl Schumann, Maximilian Marschk, Steffen Israel, Felix Brummer


Attention! Feel free to leave feedback.