Lyrics and translation Kraftklub - Mein Leben (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leute
fragen
mich:
"Ist
das
dein
Leben?"
Люди
спрашивают
меня:
"Это
ваша
жизнь?"
Ja!
Das
ist
mein
Leben!
Да,
это
моя
жизнь!
Mein
Leben
hat
Probleme,
aber
möchte
das
nicht
einsehen!
В
моей
жизни
есть
проблемы,
но
не
хочу
этого
видеть!
Es
ist
ständig
besoffen,
dauernd
schlecht
gelaunt.
Он
постоянно
пьян,
постоянно
в
плохом
настроении.
Erst
schlagen,
dann
reden.
Mein
Leben
ist
auf
Stress
aus!
Сначала
бить,
потом
говорить.
Моя
жизнь
на
стрессе!
Also
mach
die
Tür
zu!
Pyscho
auf
dem
Pausenhof.
Так
что
закрой
дверь!
Пышо
на
привале.
Dein
Leben
geht
gut
voran,
mein
Leben
geht
auf
mich
los!
Твоя
жизнь
идет
хорошо,
моя
жизнь
идет
на
меня!
Ohne
irgendeinen
Grund,
kein
Plan
warum.
Без
какой-либо
причины,
без
плана
почему.
Ich
schwöre,
mein
Leben
bringt
mich
irgendwann
um!
Клянусь,
моя
жизнь
когда-нибудь
убьет
меня!
Mein
Leben
ist
nicht
cool,
mein
Leben
ist
ein
Arschloch!
(Yeah!
Yeah!)
Моя
жизнь
не
крута,
моя
жизнь-мудак!
(Yeah!
Yeah!)
Dein
Leben
läuft
gut,
mein
Leben
läuft
Amok!
(Yeah!
Yeah!)
Твоя
жизнь
идет
хорошо,моя
жизнь
буйствует!
(Yeah!
Yeah!)
Und
egal
was
ich
tu,
mein
Leben
bleibt
ein
Arschloch!
(Yeah!
Yeah!)
И
независимо
от
того,
что
я
делаю,
моя
жизнь
остается
мудаком!
(Yeah!
Yeah!)
Dein
Leben
läuft
gut,
mein
Leben
läuft
Amok!
(Yeah!
Yeah!)
Твоя
жизнь
идет
хорошо,моя
жизнь
буйствует!
(Yeah!
Yeah!)
Ich
beschwer
mich
gar
nicht
mehr
darüber
im
Regen
zu
stehen.
Я
больше
не
жалуюсь
на
то,
что
стою
под
дождем.
Ich
hab
mein
Leben
lang
versucht,
meinem
Leben
aus
dem
Weg
zu
gehen!
Я
всю
жизнь
пытался
уйти
от
своей
жизни!
Ich
will
keinen
Streß,
versuch
den
Ärger
zu
vermeiden,
Я
не
хочу
стресса,
постарайся
избежать
неприятностей,
Doch
mein
scheiß
Leben
kann
mich
eben
nicht
leiden!
Но
моя
дерьмовая
жизнь
не
может
меня
мучить!
Ich
hab
zu
wenig
Geld
(und
der
Monat
zu
viel
Tage!)
У
меня
слишком
мало
денег
(а
месяц-слишком
много
дней!)
Die
Mahnugen
im
Briefkasten
wechseln
ihre
Farbe.
Кто
Mahnugen
в
почтовом
ящике
меняют
цвет.
Meine
Ex
wirft
mich
aus
meiner
Wohnung
raus.
Моя
бывшая
выбрасывает
меня
из
моей
квартиры.
Macht
nichts.
Es
läuft
fantastisch!
Mein
Leben
hasst
mich!
Пустяк.
Все
идет
фантастически!
Моя
жизнь
ненавидит
меня!
Mein
Leben
ist
nicht
cool,
mein
Leben
ist
ein
Arschloch!
(Yeah!
Yeah!)
Моя
жизнь
не
крута,
моя
жизнь-мудак!
(Yeah!
Yeah!)
Dein
Leben
läuft
gut,
mein
Leben
läuft
Amok!
(Yeah!
Yeah!)
Твоя
жизнь
идет
хорошо,моя
жизнь
буйствует!
(Yeah!
Yeah!)
Und
egal
was
ich
tu,
mein
Leben
bleibt
ein
Arschloch!
(Yeah!
Yeah!)
И
независимо
от
того,
что
я
делаю,
моя
жизнь
остается
мудаком!
(Yeah!
Yeah!)
Dein
Leben
läuft
gut,
mein
Leben
läuft
Amok!
(Yeah!
Yeah!)
Твоя
жизнь
идет
хорошо,моя
жизнь
буйствует!
(Yeah!
Yeah!)
Jeden
Tag
steh
ich
auf
und
stell
mir
die
Frage
ob
alles
im
Arsch
ist
und
was
mich
erwartet?
Каждый
день
я
встаю
и
задаю
себе
вопрос,
все
ли
в
заднице
и
что
меня
ждет?
Ist
wenig
bis
gar
nichts
nicht
weiter
tragisch.
Мало
ли
что
дальше
трагично.
Es
bleibt
genau
so,
wie
es
schon
seit
10
Jahren
ist.
Он
остается
точно
таким,
каким
был
в
течение
10
лет.
Warum
immer
ich?
Und
nie
die
Anderen?
Почему
всегда
я?
И
никогда
другие?
Ich
sitze
zu
Hause
und
starre
die
Wand
an
und
du
erzählst
mir,
Я
сижу
дома
и
смотрю
на
стену,
а
ты
рассказываешь
мне,
Wie
glücklich
du
bist.
Da
freue
ich
mich
ja
mal
so
richtig
für
dich!
Как
ты
счастлива.
Как
я
рад,
да,
раз
так
правильно
для
тебя!
Mein
Leben
ist
nicht
cool,
mein
Leben
ist
ein
Arschloch!
(Yeah!
Yeah!)
Моя
жизнь
не
крута,
моя
жизнь-мудак!
(Yeah!
Yeah!)
Dein
Leben
läuft
gut,
mein
Leben
läuft
Amok!
(Yeah!
Yeah!)
Твоя
жизнь
идет
хорошо,моя
жизнь
буйствует!
(Yeah!
Yeah!)
Und
egal
was
ich
tu,
mein
Leben
bleibt
ein
Arschloch!
(Yeah!
Yeah!)
Und
egal
was
ich
tu,
mein
Leben
bleibt
ein
Arschloch!
(Да!
да!)
Dein
Leben
läuft
gut,
mein
Leben
läuft
Amok!
(Yeah!
Yeah!)
Dein
Leben
läuft
gut,
mein
Leben
läuft
Amok!
(Да!
да!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karl Schumann, Felix Brummer
Attention! Feel free to leave feedback.