Lyrics and translation Kraftklub - Mein Rad
Ich
hatte
mal
ein
Rad,
ein
wunderschönes
Rad
У
меня
когда-то
было
колесо,
красивое
колесо
Mit
einem
wunderschönen
Sattel
und
'nem
wunderschönen
Rahm'
С
великолепным
седлом
и
великолепным
кремом
Damit
bin
ich
weit
gefahr'n,
in
den
drei
Jahr'n
war
ich
glücklich
С
этим
я
далеко
рисковал,
в
течение
трех
лет
я
был
счастлив
Ich
brauche
keine
Gänge
und
kein
Rücklicht
Мне
не
нужны
шестерни
и
задний
фонарь
Ich
hab'
alles
für
mein
Rad
getan,
was
es
auch
ist
Я
сделал
все
для
своего
колеса,
что
бы
это
ни
было
Hab'
jedes
Zahnrad
geliebt
und
jeden
Platten
geflickt
Любил
каждую
шестеренку
и
исправлял
каждую
пластину
Ohne
Licht,
ohne
Schnickschnack
und
die
Reifen
platt
Без
света,
без
излишеств
и
шинели
Und
trotzdem
das
mit
Abstand
schönste
Rad
in
meiner
Stadt
И
все
же
самое
красивое
колесо
в
моем
городе
Mein
Rad,
mein
Rad
Мое
колесо,
мое
колесо
Mein
Rad
ist
schon
lange
nicht
mehr
da
Моего
колеса
давно
нет
Mein
Rad,
mein
Rad
Мое
колесо,
мое
колесо
Mein
Rad
ist
jetzt
woanders
Мое
колесо
теперь
в
другом
месте
Mein
Rad
ist
weg,
mein
Rad
ist
nicht
mehr
hier
Мое
колесо
исчезло,
моего
колеса
больше
нет
здесь
Mein
Rad
ist
nicht
mehr
da,
es
ist
bei
dir-ah
Моего
колеса
больше
нет,
оно
с
тобой-ах
Niemand
mehr
da,
der
mich
trägt,
wenn
ich
durch
die
Gegend
muss
Больше
нет
никого,
кто
носил
бы
меня,
когда
мне
нужно
пройти
через
этот
район
Wird
schon
geh'n,
fahr'
ich
eben
mit
dem
Bus
Будет
идти,
я
просто
поеду
на
автобусе
Und
du
fährst
in
die
Hölle,
mit
den
ander'n
Fahrraddieben
И
ты
едешь
в
ад
с
другими
велосипедными
ворами
Allen
schlechten
Menschen
und
verdammten
Parasiten
Всем
плохим
людям
и
проклятым
паразитам
Mein
Rad
ist
nicht
mehr
da,
es
ist
weg,
sowas
passiert
Моего
колеса
больше
нет,
он
ушел,
что-то
случилось
Aber
wieso
ist
es
jetzt
bei
einem
Idioten
wie
dir
Но
почему
сейчас
с
таким
идиотом,
как
ты,
Einem
Hundesohn,
der
Sachen
sieht
und
sie
sich
einfach
nimmt
Собачий
сын,
который
видит
вещи,
и
она
просто
берет
себя
Wie
ein
dummes
Kind,
das
gegen
micht
gewinnt
Как
глупый
ребенок,
который
выигрывает
против
меня
Mein
Rad,
mein
Rad
Мое
колесо,
мое
колесо
Mein
Rad
ist
schon
lange
nicht
mehr
da
Моего
колеса
давно
нет
Mein
Rad,
mein
Rad
Мое
колесо,
мое
колесо
Mein
Rad
ist
jetzt
woanders
Мое
колесо
теперь
в
другом
месте
Mein
Rad
ist
weg,
mein
Rad
ist
nicht
mehr
hier
Мое
колесо
исчезло,
моего
колеса
больше
нет
здесь
Mein
Rad
ist
nicht
mehr
da,
es
ist
bei
dir-ah
Моего
колеса
больше
нет,
оно
с
тобой-ах
Doch
ich
weiß,
du
denkst
an
mich
Но
я
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне
Jedes
mal,
wenn
du
im
Sattel
sitzt
Каждый
раз,
когда
вы
сидите
в
седле
Fragst
du
mich,
ob
du
es
besser
machst
als
ich
Вы
спрашиваете
меня,
делаете
ли
вы
это
лучше,
чем
я
Ob
ich
schneller
war,
vielleicht
konnt'
ich
länger
fahr'n
Если
бы
я
был
быстрее,
может
быть,
я
мог
бы
ездить
дольше
Und
du
traust
dich
nicht
zu
fragen,
aber
denkst
darüber
nach
И
вы
не
смеете
спрашивать,
но
думаете
об
этом
Ganz
genau,
ich
war
vor
dir
war
Точно,
я
был
до
тебя
был
Und
so
ein
Rad,
was
sich
einmal
klauen
lässt
И
такое
колесо,
что
когда-то
можно
украсть
Tut
es
vielleicht
nochmal
Может
быть,
сделайте
это
снова
Und
wenn
es
dir
verspricht,
das
da
gar
nix
ist
И
если
это
обещает
вам,
что
это
ничего
Das
es
nix
mehr
fühlt
für
mich
Это
ничего
больше
не
чувствует
для
меня
Weißt
du,
dass
es
eine
Lüge
ist
Знаете
ли
вы,
что
это
ложь
Mein
Rad
ist
weg,
mein
Rad
ist
nicht
mehr
hier
Мое
колесо
исчезло,
моего
колеса
больше
нет
здесь
Mein
Rad
ist
nicht
mehr
da,
es
ist
bei
dir
Моего
колеса
больше
нет,
оно
с
тобой
Mein
Rad
ist
weg,
mein
Rad
ist
nicht
mehr
hier
Мое
колесо
исчезло,
моего
колеса
больше
нет
здесь
Mein
Rad
ist
nicht
mehr
da,
es
ist
bei
dir
Моего
колеса
больше
нет,
оно
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karl Schumann, Felix Brummer, Philipp Hoppen
Attention! Feel free to leave feedback.