Lyrics and translation Kraftklub - Mit K - Medley - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
würd'
meine
Lehrer
gern
mal
wieder
sehen
Я
хотел
бы
снова
увидеть
своих
учителей
Ich
hab
so
viel
zu
erzählen,
so
viel
ist
geschehen,
seit
der
10.
У
меня
так
много,
чтобы
рассказать,
так
много
произошло
с
10-го
века.
Ich
bin
nicht
mehr
in
der
Pubertät,
eigentlich
unfassbar
Я
уже
не
в
половом
созревании,
на
самом
деле
непостижимо
War
ja
keine
Phase,
war
ja
mein
Charakter
Не
было
фазы,
был
мой
характер
Alle
kommen
zu
dir,
und
retten,
was
zu
retten
ist
Все
приходят
к
тебе,
и
спасают
то,
что
нужно
спасти
Du
musst
dich
konzentrieren
Вы
должны
сосредоточиться
Also
nimm
die
scheiß
Tabletten
jetzt
Так
что
принимай
эти
чертовы
таблетки
прямо
сейчас
Je
mehr
Ritalin,
desto
weniger
Stress
Чем
больше
риталина,
тем
меньше
стресса
A
zu
dem
D
zu
dem
H
zu
dem
S
A
к
D
к
H
к
S
Nie,
nie,
nie,
nie
wieder
Ritalin
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда
больше
риталин
Nie,
nie,
nie,
nie
wieder
Medikinet
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда
больше
Medikinet
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
Ritalin
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
Риталин
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
Medikinet
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
Medikinet
Die
Bräute
strippen
wieder
und
der
Sommer
ist
vorbei
Невесты
снова
зачистки,
и
лето
закончилось
Scheiß
Nacht,
ich
glaub
ich
lass
das
mit
dem
kiffen
lieber
sein
Чертова
ночь,
я
думаю,
что
я
предпочитаю,
чтобы
это
было
с
курением
Das
Wetter
grau
Asperintabletten
retten
mich
Погода
серый
асперин
таблетки
спасают
меня
Der
Wecker
hat
mich
noch
vor,
meine
Zigarette
schmeckt
mir
nicht
Будильник
у
меня
еще
впереди,
моя
сигарета
мне
не
по
вкусу
Dieder
diese
miese
Tag
danach,
das
Bier
ist
schal
Этот
паршивый
день
после
этого,
пиво
шарф
Der
schwarze
Karter
ich
bin
müde
und
im
arsch
Черный
картер
я
устал
и
в
жопе
Taub
und
benommen
rauchen
auf
dem
Balkon,
Глухой
и
ошеломленный
курение
на
балконе,
Verdammt,
ich
glaub'
ich
schreibe
einen
traurigen
Song
Черт,
я
думаю,
что
я
пишу
грустную
песню
Ein
bisschen
Melancholie
ist
manchmal
OK
Немного
меланхолии
иногда
в
порядке
Ein
bisschen
traurig
sein
und
den
Grund
nicht
verstehn'
Быть
немного
грустным
и
не
понимать
причину'
Ein
bisschen
depressiv
aber
trotzdem
entspannt
Немного
подавленный,
но
все
же
расслабленный
Denn
glückliche
Menschen
sind
nicht
interessant
Потому
что
счастливые
люди
не
интересны
Ein
bisschen
Melancholie
ist
manchmal
OK
Немного
меланхолии
иногда
в
порядке
Ein
bisschen
traurig
sein
und
den
Grund
nicht
verstehn'
Быть
немного
грустным
и
не
понимать
причину'
Ein
bisschen
depressiv
aber
trotzdem
entspannt
Немного
подавленный,
но
все
же
расслабленный
Denn
glückliche
Menschen
sind
nicht
interessant
Потому
что
счастливые
люди
не
интересны
Ja
es
ist
aus
und
vorbei,
trotzdem
brauchst
du
nicht
gleich
Да,
это
выключено
и
кончено,
все
равно
вам
не
нужно
то
же
самое
Mit
jedem
Blödmann
zu
schlafen
für
Aufmerksamkeit
Спать
с
любым
дураком
для
внимания
Bitte
wer
ist
dieser
Fettsack,
den
du
jetzt
hast?
Пожалуйста,
кто
этот
толстяк,
который
у
тебя
сейчас?
Ich
bin
sicher,
dass
er
das
Optische
mit
Charakter
wett
macht
Я
уверен,
что
он
компенсирует
оптический
с
характером
Aber
echt,
das
kann
doch
unmöglich
dein
Ernst
sein
Но
на
самом
деле,
это
не
может
быть
серьезно
Wieso?
Dieser
Idiot
ist
Meilen
unter
deinem
Niveau
Как
же
так?
Этот
идиот
на
мили
ниже
вашего
уровня
Ich
mein
hey,
du
kannst
mit
wem
du
willst
abziehen,
Я
имею
в
виду
эй,
вы
можете
снять
с
кого
хотите,
Doch
dieser
Spastie
hat
dich
nicht
verdient,
ich
hasse
ihn
Но
этот
спастик
не
заслужил
тебя,
я
ненавижу
его
Ich
hasse
ihn,
ich
hasse
alle
die
noch
kommen
werden
Я
ненавижу
его,
я
ненавижу
всех,
кто
еще
придет
Ich
würd
gern
alle
diese
Spasten
vom
Balkon
werfen
Я
хотел
бы
выбросить
все
эти
спасты
с
балкона
Wenn
du
mir
was
bedeuten
würdest,
tust
du
nicht!
Если
бы
ты
что-то
значил
для
меня,
ты
бы
этого
не
сделал!
Ich
lieb
dich
nicht
und
es
ist
gut
wie
es
ist
Я
не
люблю
тебя,
и
это
хорошо,
как
это
Ich
sitze
nie
zuhause
und
hör
unser
Lied
Я
никогда
не
сижу
дома
и
не
слушаю
нашу
песню
Denn
ich
lieb
dich
nicht
und
du
liebst
mich
nicht
Ибо
я
не
люблю
тебя,
и
ты
не
любишь
меня
Ich
laufe
nie
durch
die
Stadt,
um
dich
zufällig
zu
treffen
Я
никогда
не
бегаю
по
городу,
чтобы
случайно
встретиться
с
тобой
Denn
ich
lieb
dich
nicht
und
du
liebst
mich
nicht
Ибо
я
не
люблю
тебя,
и
ты
не
любишь
меня
Ich
wähle
deine
Nummer
nie
und
lege
wieder
auf
Я
никогда
не
набираю
твой
номер
и
снова
вешаю
трубку
Denn
ich
lieb
dich
nicht
und
Du
liebst
mich
nicht
Ибо
я
не
люблю
тебя,
и
ты
не
любишь
меня
Und
ich
bin
ganz
selten
auf
deinem
MySpace-Profil
И
я
очень
редко
нахожусь
в
вашем
профиле
MySpace
Denn
ich
lieb
dich
nicht
und
Du
liebst
mich
nicht
Ибо
я
не
люблю
тебя,
и
ты
не
любишь
меня
Und
ich
hab
so
gut
wie
keine
Fotos
von
dir
И
у
меня
почти
нет
твоих
фотографий
Denn
ich
lieb
dich
nicht
und
Du
liebst
mich
nicht
Ибо
я
не
люблю
тебя,
и
ты
не
любишь
меня
Unsre
Eltern
kiffen
mehr
als
wir,
wie
soll
man
rebellieren
Наши
родители
курят
больше,
чем
мы,
как
бунтовать
Egal
wo
wir
hinkommen,
unsre
Eltern
warn
schon
eher
hier
Независимо
от
того,
куда
мы
идем,
наши
родители
уже
предупреждают
здесь
Wir
sind
geboren
im
falschen
Jahrzehnt
Мы
рождены
не
в
том
десятилетии
Und
wir
sitzen
am
Feuer,
hören
zu
was
die
Alten
erzählen
И
мы
сидим
у
огня,
слушаем,
что
рассказывают
древние
Wir
sind
zu
jung
to
rock
'n'
roll.
Was
soll
ich
sagen,
ich
mag
dich.
Мы
ролла
jung
to
rock
'n'.
Что
и
говорить,
ты
мне
нравишься.
So
ganz
allgemein.
Weil
ich
mag
wie
du
tanzt
und
du
tanzt
ganz
allein,
Так
вообще.
Потому
что
мне
нравится,
как
ты
танцуешь,
и
ты
танцуешь
в
полном
одиночестве,
Und
ich
mag
wie
du
dich
bewegst,
mag
wie
du
redest.
И
мне
нравится,
как
ты
двигаешься,
нравится,
как
ты
говоришь.
Ich
mag
wie
du
gehst
und
hasse
wenn
du
gehst.
Мне
нравится,
как
вы
идете,
и
ненавижу,
когда
вы
идете.
Ich
hoffe
du
verstehst
mich.
Надеюсь,
ты
меня
понимаешь.
Das
ich
dich
mag
heißt
nur,
dass
ich
nicht
weiß,
wie
man
das
anders
sagt.
То,
что
ты
мне
нравишься,
означает
только
то,
что
я
не
знаю,
как
сказать
это
по-другому.
Ich
bin
nicht
besonders
gut
in
sowas,
ich
kann
das
nicht.
Я
не
особенно
хорошо
разбираюсь
в
таких
вещах,
я
не
могу
этого
сделать.
Ich
mag
dich
einfach
weil
du
anders
als
die
Anderen
bist.
Ты
мне
нравишься
просто
потому,
что
ты
отличаешься
от
остальных.
Es
ist
nicht
das,
wonach
es
aussieht
Это
не
то,
на
что
это
похоже
Schon
aus
Prinzip
sing
ich
kein
Liebeslied
Уже
из
принципа
я
не
пою
любовную
песню
Denn
dieses
Lied
ist
nicht
gut
genug
und
die
Geigen
klingen
schief
Потому
что
эта
песня
недостаточно
хороша,
и
скрипки
звучат
криво
Dieses
Lied
ist
gar
kein
Liebeslied
Эта
песня
- вовсе
не
песня
любви
Und
ich
mag,
dass
ich
über
Witze
lache,
die
ich
nicht
verstanden
hab
И
мне
нравится,
что
я
смеюсь
над
шутками,
которые
я
не
понимал
Einfach,
weil
du
damit
angefangen
hast
Просто
потому,
что
вы
начали
с
этого
Ich
könnte
100
Dinge
aufzählen,
die
ich
an
dir
mag
Я
мог
бы
перечислить
100
вещей,
которые
мне
нравятся
в
вас
Und
hätte
trotzdem
noch
überhaupt
gar
nichts
gesagt
И
все
равно
ничего
бы
не
сказал
Viel
zu
viele
Adjektive
und
miese
Vergleiche
Слишком
много
прилагательных
и
паршивых
сравнений
Ich
liebe
Liebeslieder,
aber
ich
kann
sie
nicht
schreiben
Я
люблю
песни
о
любви,
но
я
не
могу
их
написать
Es
liegt
nicht
am
Image,
liegt
nicht
an
der
Frisur
Это
не
из-за
имиджа,
не
из-за
прически
Ich
bin
nicht
Robert
Smith
und
wir
sind
nicht
The
Cure
Я
не
Роберт
Смит,
и
мы
не
The
Cure
Wir
sind
deine
neue
Lieblingsband
Мы
ваша
новая
любимая
группа
Die
lieblingsband
deiner
Lieblingsband
Любимая
группа
вашей
любимой
группы
Wir
sind
deine
neue
Lieblingsband
Мы
ваша
новая
любимая
группа
Die
lieblingsband
deiner
Lieblingsband
Любимая
группа
вашей
любимой
группы
Liebe
mit
Groupies,
Kraft
zu
dem
Klub
Любовь
с
Groupies,
сила
в
клубе
Wenn
keine
da
sind,
dann
ab
in
den
Puff
Если
их
нет,
то
в
слоеный
Und
wieder
touren
wir
durch
Armengebiete
И
снова
мы
путешествуем
по
бедным
районам
Wir
treten
auf
im
Namen
der
Liebe
Мы
выступаем
во
имя
любви
Lieben
die
Erde
und
wir
essen
kein
Fleisch
Любите
землю,
и
мы
не
едим
мяса
Denn
wir
ernähren
uns
von
positiven
Mais
Потому
что
мы
питаемся
позитивной
кукурузой
Wir
lassen
niemanden
einsam
zurück
Мы
никого
не
оставляем
одиноким
Es
scheint
verrückt
alle
weinen
vor
Glück
Кажется,
с
ума
все
плачут
от
счастья
Wir
sind
deine
neue
Lieblingsband
Мы
ваша
новая
любимая
группа
Die
Lieblingsband
deiner
Lieblingsband
Любимая
группа
вашей
любимой
группы
Wir
sind
deine
neue
Lieblingsband
Мы
ваша
новая
любимая
группа
Die
Lieblingsband
deiner
Lieblingsband
Любимая
группа
вашей
любимой
группы
Wir
sind
deine
neue
Lieblingsband
Мы
ваша
новая
любимая
группа
Die
Lieblingsband
deiner
Lieblingsband
Любимая
группа
вашей
любимой
группы
Wir
sind
deine
neue
Lieblingsband
Мы
ваша
новая
любимая
группа
Die
Lieblingsband
deiner
Lieblingsband
Любимая
группа
вашей
любимой
группы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karl Schumann, Maximilian Marschk, Steffen Tidde, Till Brummer
Attention! Feel free to leave feedback.