Lyrics and translation Kraftklub - Schüsse in die Luft
Meine
Mutter
sagt:
"Junge
geh
mal
schlafen,
fahr
mal
in'
Urlaub!"
Мама
говорит:
"Мальчик,
иди
спать,
езжай
в
отпуск!"
Aber
ich
soll
auf
die
Straße,
sagt
Farin
Urlaub
Но
я
должен
выйти
на
улицу,
говорит
Фарин
праздник
Ja
ok
jetzt
steh
ich
hier,
doch
bin
allein
vor
einer
Wand
Да
хорошо
теперь
я
стою
здесь,
но
я
один
перед
стеной
Da
bin
nur
ich
und
sonst
nichts
nur
dieser
Stein
in
meiner
Hand
Там
только
я
и
ничего
больше,
только
этот
камень
в
моей
руке
Es
ist
ein
einsamer
Krieg
gegen
den
Dreck
der
mich
umgibt
Это
одинокая
война
с
грязью,
которая
меня
окружает
Den
verfickten
Dreck
den
scheinbar
keiner
außer
mir
sieht
Чертова
грязь,
которую,
похоже,
никто,
кроме
меня,
не
видит
Aber
wie
auch
wenn
niemand
rausschaut
Но,
как
бы
там
ни
было,
никто
не
смотрит
Lieber
auf
der
Couch
mit
Скорее
на
диване
с
Frauentausch
oder
Bauer
sucht
Frau
Женский
обмен
или
крестьянин
ищет
жену
Und
ja
natürlich
nur
ironisch
und
nur
so
nebenbei
И
да,
конечно,
только
иронически
и
только
так,
кстати
Aber
im
Vergleich
mit
den
Opfern
da
ist
das
eigene
Leben
schon
geil
Но
по
сравнению
с
жертвами
там
собственная
жизнь
уже
возбуждена
Ein
Hund
beißt
nicht
wenn
er
bellt
und
alles
ist
gut
Собака
не
кусается,
когда
она
лает,
и
все
хорошо
Solange
die
auf
RTL
noch
bisschen
dümmer
sind
als
du
До
тех
пор,
пока
они
на
RTL
еще
немного
глупее,
чем
вы
Und
ich
schieße
in
die
Luft
(bäng,
bäng,
bäng)
И
я
стреляю
в
воздух
(Bang,
Bang,
Bang)
Ich
zieh
in
den
Krieg
aber
keiner
zieht
mit
Я
иду
на
войну,
но
никто
не
тянет
с
Drei
Schüsse
in
die
Luft
(bäng,
bäng,
bäng)
Три
выстрела
в
воздух
(Bang,
Bang,
Bang)
Der
einzige
hier
draußen
bin
leider
wieder
ich
Единственный
здесь,
к
сожалению,
я
снова
Und
ich
schieße
in
die
Luft
(bäng,
bäng,
bäng)
И
я
стреляю
в
воздух
(Bang,
Bang,
Bang)
Doch
keine
Reaktion
nur
Beschwerden
über
Krach
Но
никакой
реакции,
только
жалобы
на
грохот
Drei
Schüsse
in
die
Luft
(bäng,
bäng,
bäng)
Три
выстрела
в
воздух
(Bang,
Bang,
Bang)
Die
Revolution
oder
Berlin
Tag
und
Nacht
Революция
или
Берлин
день
и
ночь
Du
wirst
nicht
entäuscht
wenn
du
nie
etwas
erwartest
Вы
не
будете
обмануты,
если
вы
никогда
ничего
не
ожидаете
Und
bevor
du
etwas
falsch
machst,
dann
mach
mal
lieber
gar
nichts
И
прежде
чем
вы
сделаете
что-то
не
так,
лучше
ничего
не
делайте
Irgendjemand
sagt
schon
irgendwann
mal
irgendwas
Кто-нибудь
когда-нибудь
что-нибудь
скажет
Ansonsten
musst
du
halt
zufrieden
sein
mit
dem
was
du
hast
В
противном
случае
вы
должны
быть
довольны
тем,
что
у
вас
есть
Und
selbst
wenn
alles
scheiße
ist,
И
даже
если
все
дерьмо,
Du
pleite
bist
und
sonst
nichts
kannst
Вы
сломаны,
и
больше
ничего
не
можете
Dann
sei
doch
einfach
stolz
auf
dein
Land
Тогда
просто
гордись
своей
страной
Oder
gib
die
Schuld
ein
paar
anderen
armen
Schweinen
Или
обвините
нескольких
других
бедных
свиней
Hey
wie
wäre
es
denn
mit
den
Leuten
im
Asylbewerberheim
Эй,
как
насчет
людей
в
убежище
Und
nein
ich
war
nie
Anti-Alles
ich
war
immer
Anti-Ihr
И
нет
я
никогда
не
был
анти-все
я
всегда
был
анти-ее
Doch
hab
schon
lange
angefangen
mich
mit
Dingen
zu
arrangieren
Но
я
уже
давно
начал
устраиваться
с
вещами
Und
genau
das
wollte
ich
nie
bin
schon
viel
zu
lange
hier
И
это
именно
то,
что
я
никогда
не
хотел,
чтобы
быть
здесь
слишком
долго
Ich
muss
hier
weg
denn
ansonsten
werde
ich
irgendwann
wie
ihr
Я
должен
уйти
отсюда,
потому
что
в
противном
случае
я
когда-нибудь
стану
таким,
как
вы
Und
ich
schieße
in
die
Luft
(bäng,
bäng,
bäng)
И
я
стреляю
в
воздух
(Bang,
Bang,
Bang)
Ich
zieh
in
den
Krieg
aber
keiner
zieht
mit
Я
иду
на
войну,
но
никто
не
тянет
с
Drei
Schüsse
in
die
Luft
(bäng,
bäng,
bäng)
Три
выстрела
в
воздух
(Bang,
Bang,
Bang)
Der
einzige
hier
draußen
bin
leider
wieder
ich
Единственный
здесь,
к
сожалению,
я
снова
Und
ich
schieße
in
die
Luft
(bäng,
bäng,
bäng)
И
я
стреляю
в
воздух
(Bang,
Bang,
Bang)
Doch
keine
Reaktion
nur
beschwerden
über
Krach
Но
никакой
реакции,
только
жалобы
на
грохот
Drei
Schüsse
in
die
Luft
(bäng,
bäng,
bäng)
Три
выстрела
в
воздух
(Bang,
Bang,
Bang)
Die
Revolution
oder
Berlin
Tag
und
Nacht
Революция
или
Берлин
день
и
ночь
Allen
ist
alles
egal
außer
der
Handyvertrag
Всем
все
равно,
кроме
контракта
с
мобильным
телефоном
(Und
ich
mal'
alles
schwarz)
(И
я
рисую
все
черное)
Mit
390
Euro
Hartz
kommt
man
nicht
weit
im
Biomarkt
С
390
евро
Hartz
вы
не
далеко
в
Биомаркте
(Und
ich
mal'
alles
schwarz)
(И
я
рисую
все
черное)
Dein
verkackter
Kommentar
war
natürlich
nur
ein
Spaß
alles
klar
Конечно,
ваш
неудачный
комментарий
был
просто
забавным
все
ясно
(Und
ich
mal'
alles
schwarz)
(И
я
рисую
все
черное)
Die
ganze
Nacht
besoffene
Vollidioten
bedienen
an
der
Bar
В
баре
всю
ночь
работают
пьяные
идиоты
Für
7 Euro
die
Stunde
aber
schwarz
За
7 евро
час,
но
черный
Und
ich
schieße
in
die
Luft
(bäng,
bäng,
bäng)
И
я
стреляю
в
воздух
(Bang,
Bang,
Bang)
Ich
zieh
in
den
Krieg
aber
keiner
zieht
mit
Я
иду
на
войну,
но
никто
не
тянет
с
Drei
Schüsse
in
die
Luft
(bäng,
bäng,
bäng)
Три
выстрела
в
воздух
(Bang,
Bang,
Bang)
Der
einzige
hier
draußen
bin
leider
wieder
ich
Единственный
здесь,
к
сожалению,
я
снова
Und
ich
schieße
in
die
Luft
(bäng,
bäng,
bäng)
И
я
стреляю
в
воздух
(Bang,
Bang,
Bang)
Doch
keine
Reaktion
nur
Beschwerden
über
Krach
Но
никакой
реакции,
только
жалобы
на
грохот
Drei
Schüsse
in
die
Luft
(bäng,
bäng,
bäng)
Три
выстрела
в
воздух
(Bang,
Bang,
Bang)
Die
Revolution
oder
Berlin
Tag
und
Nacht
Революция
или
Берлин
день
и
ночь
Und
ich
schieße
in
die
Luft
(bäng,
bäng,
bäng)
И
я
стреляю
в
воздух
(Bang,
Bang,
Bang)
Drei
Schüsse
in
die
Luft
(bäng,
bäng,
bäng)
Три
выстрела
в
воздух
(Bang,
Bang,
Bang)
Und
ich
schieße
in
die
Luft
(bäng,
bäng,
bäng)
И
я
стреляю
в
воздух
(Bang,
Bang,
Bang)
Drei
Schüsse
in
die
Luft
(bäng,
bäng,
bäng)
Три
выстрела
в
воздух
(Bang,
Bang,
Bang)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karl Schumann, Felix Brummer, Steffen Israel
Attention! Feel free to leave feedback.