KRAFTY - Headstrong - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation KRAFTY - Headstrong




Headstrong
Dickköpfig
Don't get it twisted, anybody can be a hater
Verdreh's nicht, jeder kann ein Hasser sein
Being in a team of players don't mean you're safer
In einem Team von Spielern zu sein, bedeutet nicht, dass du sicherer bist
They wanna see us lower than them
Sie wollen uns niedriger sehen als sie selbst
They wanna stunt our growth, don't want us growing again
Sie wollen unser Wachstum behindern, wollen nicht, dass wir weiter wachsen
Your girl could pick any man to blow in the ends
Dein Mädchen könnte jeden Mann auswählen, um ihn hier flachzulegen
Your man could make a hoe of your friend
Dein Mann könnte eine Schlampe aus deiner Freundin machen
So keep your radar blinking
Also halt dein Radar am Blinken
It ain't paranoia to wonder what they are thinking
Es ist keine Paranoia, sich zu fragen, was sie denken
But don't display your inkling
Aber zeig deine Ahnung nicht
Just keep it locked until you strike, knowledge is power
Behalte es einfach für dich, bis du zuschlägst, Wissen ist Macht
Don't follow them down the road, swallow, devour the info
Folge ihnen nicht den Weg entlang, schlucke, verschlinge die Infos
It ain't checkers, it's chess with poker faces
Es ist kein Dame, es ist Schach mit Pokerfaces
I've been in broken places, lost focus, demotivated
Ich war an kaputten Orten, hab den Fokus verloren, war demotiviert
But I came back headstrong, they wanted to get me gone
Aber ich kam dickköpfig zurück, sie wollten mich loswerden
But not yet, they kicked the shit at me, that's what I fed on
Aber noch nicht, sie haben mich fertig gemacht, davon habe ich mich ernährt
Breadcrumbs, yeah, I found my way back
Brotkrumen, ja, ich habe meinen Weg zurückgefunden
I've been this way since way back and now it's pay back, what
Ich war schon immer so und jetzt ist Zahltag, was
At first it came to me by surprise
Zuerst kam es für mich überraschend
Didn't matter to me though, I'm twice as nice
Aber es war mir egal, ich bin doppelt so gut
And haters are usually dead wrong
Und Hasser liegen normalerweise völlig falsch
That's why I'm headstrong
Deshalb bin ich dickköpfig
That's why I'm headstrong, headstrong
Deshalb bin ich dickköpfig, dickköpfig
It ain't right at all
Es ist überhaupt nicht richtig
Praying on our downfall
Sie beten für unseren Untergang
I don't say it to sound cool
Ich sage das nicht, um cool zu klingen
They be hating
Sie hassen
I'm saying, they're praying on our downfall
Ich sage, sie beten für unseren Untergang
Headstrong but they been hating on me
Dickköpfig, aber sie haben mich gehasst
I walked fields alone with snakes at my feet
Ich bin allein über Felder gelaufen, mit Schlangen zu meinen Füßen
But I'll be damned if I ain't chasing my dream
Aber ich werde verdammt sein, wenn ich nicht meinen Traum verfolge
Kick me in my strong head, I still ain't facing defeat
Tritt mir in meinen starken Kopf, ich werde trotzdem nicht aufgeben
Some people have mistakes that others won't waiver
Manche Leute haben Fehler, die andere nicht verzeihen
Skeletons in your closet, you gotta be a renovator
Leichen im Keller, du musst ein Renovierer sein
Don't sweat the doubts, they'll go later
Mach dir keine Sorgen um die Zweifel, sie werden später verschwinden
But sometimes, you can be your own hater
Aber manchmal kannst du dein eigener Hasser sein
We let the outside in, consuming the worst
Wir lassen das Äußere herein und konsumieren das Schlimmste
Our brains are full with too many words
Unsere Gehirne sind voll mit zu vielen Worten
We ain't only human, you heard? Nah, there's more to us
Wir sind nicht nur Menschen, hast du gehört? Nein, da ist mehr in uns
But we don't wanna step out of line and cause a fuss
Aber wir wollen nicht aus der Reihe tanzen und einen Aufstand verursachen
There's nothing wrong with being selfish, in fact
Es ist nichts Falsches daran, egoistisch zu sein, im Gegenteil
If you want me to be selfless
Wenn du willst, dass ich selbstlos bin
Then that's you being selfish, you twat
Dann bist du egoistisch, du Idiot
I learned a long time ago
Ich habe vor langer Zeit gelernt
Everyone else got a path and you gotta find your own
Jeder andere hat einen Weg und du musst deinen eigenen finden
At first it came to me by surprise
Zuerst kam es für mich überraschend
Didn't matter to me though, I'm twice as nice
Aber es war mir egal, ich bin doppelt so gut
And haters are usually dead wrong
Und Hasser liegen normalerweise völlig falsch
That's why I'm headstrong
Deshalb bin ich dickköpfig
That's why I'm headstrong, headstrong
Deshalb bin ich dickköpfig, dickköpfig
It ain't right at all
Es ist überhaupt nicht richtig
Praying on our downfall
Sie beten für unseren Untergang
I don't say it to sound cool
Ich sage das nicht, um cool zu klingen
They be hating
Sie hassen
I'm saying, they're praying on our downfall
Ich sage, sie beten für unseren Untergang
Said I don't say it to sound cool, I'm just telling the facts
Sagte, ich sage es nicht, um cool zu klingen, ich sage nur die Fakten
Tired of being hungry, guess I'm fed up of that
Ich bin es leid, hungrig zu sein, ich habe es satt
Spent some time with my head up my crack
Habe einige Zeit mit meinem Kopf im Arsch verbracht
Ignorance ain't bliss if you know better than that
Ignoranz ist kein Segen, wenn du es besser weißt
I've already said they'll bring you down, so keep a watchful eye
Ich habe bereits gesagt, dass sie dich runterbringen werden, also pass gut auf
In a blink, imposters strike, it'll cost you time
Im Handumdrehen schlagen Betrüger zu, es wird dich Zeit kosten
I've been the one to draw it, been the one to cross the line
Ich war derjenige, der es gezeichnet hat, ich war derjenige, der die Linie überschritten hat
But if you ain't living then what's a life?
Aber wenn du nicht lebst, was ist dann ein Leben?
No longer thinking of exes, they don't cross my mind
Ich denke nicht mehr an meine Ex, sie geht mir nicht mehr durch den Kopf
Didn't need the company, I'm the boss of mine
Ich brauchte die Gesellschaft nicht, ich bin mein eigener Boss
I write my life down, maybe you'll pick up on it
Ich schreibe mein Leben auf, vielleicht greifst du es auf
Asking you to buy all, I'm as sick as vomit
Wenn ich dich bitte, alles zu kaufen, bin ich so krank wie Erbrochenes
I feel bad for my dogs when I see 'em put down
Ich fühle mich schlecht für meine Hunde, wenn ich sehe, wie sie eingeschläfert werden
Feel the need to protect the weak and I'm on the look out
Ich habe das Bedürfnis, die Schwachen zu beschützen, und ich halte Ausschau
It ain't right at all so I keep my circle small
Es ist überhaupt nicht richtig, also halte ich meinen Kreis klein
Don't need no more friends, I'll be no perfect fool
Ich brauche keine Freunde mehr, ich werde kein perfekter Narr sein
At first it came to me by surprise
Zuerst kam es für mich überraschend
Didn't matter to me though, I'm twice as nice
Aber es war mir egal, ich bin doppelt so gut
And haters are usually dead wrong
Und Hasser liegen normalerweise völlig falsch
That's why I'm headstrong
Deshalb bin ich dickköpfig
That's why I'm headstrong, headstrong
Deshalb bin ich dickköpfig, dickköpfig
It ain't right at all
Es ist überhaupt nicht richtig
Praying on our downfall
Sie beten für unseren Untergang
I don't say it to sound cool
Ich sage das nicht, um cool zu klingen
They be hating
Sie hassen
I'm saying, they're praying on our downfall
Ich sage, sie beten für unseren Untergang





Writer(s): Grant Oakes


Attention! Feel free to leave feedback.