Lyrics and translation KRAFTY - King
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ride
around
on
pay
day
Ich
fahre
am
Zahltag
herum
Feelin'
like
a
king
with
the
crown
Fühle
mich
wie
ein
König
mit
der
Krone
And
other
people
naysay
Und
andere
Leute
sagen
Nein
But
they
ain't
gonna
bring
me
down
Aber
sie
werden
mich
nicht
runterbringen
Don't
worry
mama,
the
bills
are
paid
Keine
Sorge,
Mama,
die
Rechnungen
sind
bezahlt
I
got
skills
for
days
Ich
habe
Fähigkeiten
für
Tage
That's
why
I
feel
so
great
Deshalb
fühle
ich
mich
so
großartig
I
ride
around
on
pay
day
Ich
fahre
am
Zahltag
herum
Feelin'
like
a
king
with
the
crown
Fühle
mich
wie
ein
König
mit
der
Krone
The
dream
is
to
be
self
employed
Der
Traum
ist,
selbstständig
zu
sein
Because
I'm
selfish
boy
Weil
ich
ein
egoistischer
Junge
bin
Had
to
leave
my
queen
'cause
she
felt
annoyed
Musste
meine
Königin
verlassen,
weil
sie
sich
genervt
fühlte
Try'na
silence
man
but
I'm
try'na
sell
my
voice
Sie
versucht,
mich
zum
Schweigen
zu
bringen,
aber
ich
versuche,
meine
Stimme
zu
verkaufen
Cookin'
beats
and
when
you
walk
in
Koche
Beats
und
wenn
du
reinkommst
You
can
smell
the
noise
Kannst
du
den
Lärm
riechen
I'm
over
here
rhyming
proudly
Ich
bin
hier
drüben
und
reime
stolz
Living
life
profoundly
Lebe
das
Leben
tiefgründig
Plus,
shе'll
be
fucking
fine
without
me
Außerdem
wird
sie
ohne
mich
verdammt
gut
klarkommen
Man
hеr
friends
are
probably
slagging
me
off
Mann,
ihre
Freundinnen
lästern
wahrscheinlich
über
mich
Giving
me
daggers
in
shops
Geben
mir
böse
Blicke
in
Geschäften
Until
my
nuts
are
sagging
in
knots
Bis
meine
Nüsse
in
Knoten
hängen
Dragging
along,
banging
on
my
ankles
and
socks
Schleppen
sich
dahin,
knallen
an
meine
Knöchel
und
Socken
I'll
be
making
bangers
of
songs
Ich
werde
Knaller-Songs
machen
Hanging
on
to
my
youth
like
a
gran
on
TikTok
Hänge
an
meiner
Jugend
wie
eine
Oma
auf
TikTok
Artificial
Nature
Künstliche
Natur
Don't
give
a
fuck
if
you
have
it
or
not
Scheiß
drauf,
ob
du
es
hast
oder
nicht
I
swear
the
way
I'm
going
at
this
rate
Ich
schwöre,
so
wie
ich
im
Moment
vorankomme
I
could
release
a
mixtape
every
six
days
Könnte
ich
alle
sechs
Tage
ein
Mixtape
veröffentlichen
Sit
back
with
a
six-pack
while
the
shit
plays
Lehn
dich
mit
einem
Sixpack
zurück,
während
die
Scheiße
läuft
Get
my
dick
sucked
by
six
babes
Lass
mir
von
sechs
Babes
einen
blasen
And
still
have
enough
spit
in
me
to
donate
some
kids
mate
Und
habe
immer
noch
genug
Spucke
in
mir,
um
ein
paar
Kinder
zu
zeugen,
Kumpel
My
only
fear
is
when
the
dust
settles
I
get
lonely
here
Meine
einzige
Angst
ist,
wenn
sich
der
Staub
legt,
dass
ich
hier
einsam
werde
But
fuck
it,
I
got
no
idea
Aber
scheiß
drauf,
ich
habe
keine
Ahnung
If
it
ever
looks
like
it
happened
overnight
Wenn
es
jemals
so
aussieht,
als
wäre
es
über
Nacht
passiert
Just
know
that
I
have
had
a
fucking
slow
career
Wisse
einfach,
dass
ich
eine
verdammt
langsame
Karriere
hatte
Man
being
furloughed
has
shown
me
what
I
been
missing
Mann,
beurlaubt
zu
sein,
hat
mir
gezeigt,
was
ich
vermisst
habe
You
lot
have
been
dissing
saying
it's
shit
Ihr
habt
gelästert
und
gesagt,
es
ist
scheiße
But
I'm
on
the
pot
and
I'm
pissing
Aber
ich
sitze
auf
dem
Topf
und
pisse
I
got
a
plot
and
I'm
wishing
we
stay
in
lockdown
Ich
habe
einen
Plan
und
ich
wünschte,
wir
blieben
im
Lockdown
Feelin'
like
a
king
with
a
crown,
so
what
now?
Fühle
mich
wie
ein
König
mit
einer
Krone,
na
und?
I
ride
around
on
pay
day
Ich
fahre
am
Zahltag
herum
Feelin'
like
a
king
with
the
crown
Fühle
mich
wie
ein
König
mit
der
Krone
And
other
people
naysay
Und
andere
Leute
sagen
Nein
But
they
ain't
gonna
bring
me
down
Aber
sie
werden
mich
nicht
runterbringen
Don't
worry
mama,
the
bills
are
paid
Keine
Sorge,
Mama,
die
Rechnungen
sind
bezahlt
I
got
skills
for
days
Ich
habe
Fähigkeiten
für
Tage
That's
why
I
feel
so
great
Deshalb
fühle
ich
mich
so
großartig
I
ride
around
on
pay
day
Ich
fahre
am
Zahltag
herum
Feelin'
like
a
king
with
the
crown
Fühle
mich
wie
ein
König
mit
der
Krone
A
humble
brag
ain't
what
I'm
now
showing
Eine
bescheidene
Prahlerei
ist
nicht
das,
was
ich
jetzt
zeige
Ain't
paid
high,
just
lowered
my
outgoings
Nicht
hoch
bezahlt,
habe
nur
meine
Ausgaben
gesenkt
Cupboard
full
of
DVDs,
paying
for
Netflix
Schrank
voller
DVDs,
zahle
für
Netflix
So
I
cancelled
the
direct
debit
Also
habe
ich
die
Lastschrift
gekündigt
I'm
'bout
to
move
into
my
van,
cut
down
on
electric
Ich
ziehe
bald
in
meinen
Van,
spare
Strom
Plus
I
got
some
free
weights
to
let
the
sweat
drip
Außerdem
habe
ich
ein
paar
Hanteln,
um
den
Schweiß
tropfen
zu
lassen
'Bout
to
get
back
at
all
of
my
exes
Ich
werde
mich
an
all
meinen
Ex-Freundinnen
rächen
Nipples
making
my
vest
rip
Nippel,
die
mein
Hemd
zerreißen
lassen
Look
at
my
pecs,
bitch!
Schau
dir
meine
Brustmuskeln
an,
Schlampe!
We
ain't
here
to
make
friends
Wir
sind
nicht
hier,
um
Freunde
zu
finden
We're
here
to
make
dough
Wir
sind
hier,
um
Geld
zu
verdienen
Got
the
whole
team
on
the
payroll
Habe
das
ganze
Team
auf
der
Gehaltsliste
Like
we
paying
for
rolls
Als
würden
wir
für
Brötchen
bezahlen
All
that's
missing
is
the
royce
Alles,
was
fehlt,
ist
der
Royce
Monumental
and
we're
pissing
on
your
boys
Monumental
und
wir
pissen
auf
deine
Jungs
We
ain't
here
to
make
friends
Wir
sind
nicht
hier,
um
Freunde
zu
finden
We're
here
to
make
dough
Wir
sind
hier,
um
Geld
zu
verdienen
Got
the
whole
team
on
the
payroll
Habe
das
ganze
Team
auf
der
Gehaltsliste
Like
we
paying
for
rolls
Als
würden
wir
für
Brötchen
bezahlen
All
that's
missing
is
the
royce
Alles,
was
fehlt,
ist
der
Royce
Monumental
and
we're
pissing
on
your
boys
Monumental
und
wir
pissen
auf
deine
Jungs
I
ride
around
on
pay
day
Ich
fahre
am
Zahltag
herum
Feelin'
like
a
king
with
the
crown
Fühle
mich
wie
ein
König
mit
der
Krone
And
other
people
naysay
Und
andere
Leute
sagen
Nein
But
they
ain't
gonna
bring
me
down
Aber
sie
werden
mich
nicht
runterbringen
Don't
worry
mama,
the
bills
are
paid
Keine
Sorge,
Mama,
die
Rechnungen
sind
bezahlt
I
got
skills
for
days
Ich
habe
Fähigkeiten
für
Tage
That's
why
I
feel
so
great
Deshalb
fühle
ich
mich
so
großartig
I
ride
around
on
pay
day
Ich
fahre
am
Zahltag
herum
Feelin'
like
a
king
with
the
crown
Fühle
mich
wie
ein
König
mit
der
Krone
I
ride
around
on
pay
day
Ich
fahre
am
Zahltag
herum
Feelin'
like
a
king
with
the
crown
Fühle
mich
wie
ein
König
mit
der
Krone
And
other
people
naysay
Und
andere
Leute
sagen
Nein
But
they
ain't
gonna
bring
me
down
Aber
sie
werden
mich
nicht
runterbringen
Don't
worry
mama,
the
bills
are
paid
Keine
Sorge,
Mama,
die
Rechnungen
sind
bezahlt
I
got
skills
for
days
Ich
habe
Fähigkeiten
für
Tage
That's
why
I
feel
so
great
Deshalb
fühle
ich
mich
so
großartig
I
ride
around
on
pay
day
Ich
fahre
am
Zahltag
herum
Feelin'
like
a
king
with
the
crown
Fühle
mich
wie
ein
König
mit
der
Krone
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grant Oakes
Attention! Feel free to leave feedback.