KRAFTY - King - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation KRAFTY - King




King
König
I ride around on pay day
Ich fahre am Zahltag herum
Feelin' like a king with the crown
Fühle mich wie ein König mit der Krone
And other people naysay
Und andere Leute sagen Nein
But they ain't gonna bring me down
Aber sie werden mich nicht runterbringen
Don't worry mama, the bills are paid
Keine Sorge, Mama, die Rechnungen sind bezahlt
I got skills for days
Ich habe Fähigkeiten für Tage
That's why I feel so great
Deshalb fühle ich mich so großartig
I ride around on pay day
Ich fahre am Zahltag herum
Feelin' like a king with the crown
Fühle mich wie ein König mit der Krone
The dream is to be self employed
Der Traum ist, selbstständig zu sein
Because I'm selfish boy
Weil ich ein egoistischer Junge bin
Had to leave my queen 'cause she felt annoyed
Musste meine Königin verlassen, weil sie sich genervt fühlte
Try'na silence man but I'm try'na sell my voice
Sie versucht, mich zum Schweigen zu bringen, aber ich versuche, meine Stimme zu verkaufen
Cookin' beats and when you walk in
Koche Beats und wenn du reinkommst
You can smell the noise
Kannst du den Lärm riechen
I'm over here rhyming proudly
Ich bin hier drüben und reime stolz
Living life profoundly
Lebe das Leben tiefgründig
Plus, shе'll be fucking fine without me
Außerdem wird sie ohne mich verdammt gut klarkommen
Man hеr friends are probably slagging me off
Mann, ihre Freundinnen lästern wahrscheinlich über mich
Giving me daggers in shops
Geben mir böse Blicke in Geschäften
Until my nuts are sagging in knots
Bis meine Nüsse in Knoten hängen
Dragging along, banging on my ankles and socks
Schleppen sich dahin, knallen an meine Knöchel und Socken
I'll be making bangers of songs
Ich werde Knaller-Songs machen
Hanging on to my youth like a gran on TikTok
Hänge an meiner Jugend wie eine Oma auf TikTok
Artificial Nature
Künstliche Natur
Don't give a fuck if you have it or not
Scheiß drauf, ob du es hast oder nicht
I swear the way I'm going at this rate
Ich schwöre, so wie ich im Moment vorankomme
I could release a mixtape every six days
Könnte ich alle sechs Tage ein Mixtape veröffentlichen
Sit back with a six-pack while the shit plays
Lehn dich mit einem Sixpack zurück, während die Scheiße läuft
Get my dick sucked by six babes
Lass mir von sechs Babes einen blasen
And still have enough spit in me to donate some kids mate
Und habe immer noch genug Spucke in mir, um ein paar Kinder zu zeugen, Kumpel
My only fear is when the dust settles I get lonely here
Meine einzige Angst ist, wenn sich der Staub legt, dass ich hier einsam werde
But fuck it, I got no idea
Aber scheiß drauf, ich habe keine Ahnung
If it ever looks like it happened overnight
Wenn es jemals so aussieht, als wäre es über Nacht passiert
Just know that I have had a fucking slow career
Wisse einfach, dass ich eine verdammt langsame Karriere hatte
Man being furloughed has shown me what I been missing
Mann, beurlaubt zu sein, hat mir gezeigt, was ich vermisst habe
You lot have been dissing saying it's shit
Ihr habt gelästert und gesagt, es ist scheiße
But I'm on the pot and I'm pissing
Aber ich sitze auf dem Topf und pisse
I got a plot and I'm wishing we stay in lockdown
Ich habe einen Plan und ich wünschte, wir blieben im Lockdown
Feelin' like a king with a crown, so what now?
Fühle mich wie ein König mit einer Krone, na und?
I ride around on pay day
Ich fahre am Zahltag herum
Feelin' like a king with the crown
Fühle mich wie ein König mit der Krone
And other people naysay
Und andere Leute sagen Nein
But they ain't gonna bring me down
Aber sie werden mich nicht runterbringen
Don't worry mama, the bills are paid
Keine Sorge, Mama, die Rechnungen sind bezahlt
I got skills for days
Ich habe Fähigkeiten für Tage
That's why I feel so great
Deshalb fühle ich mich so großartig
I ride around on pay day
Ich fahre am Zahltag herum
Feelin' like a king with the crown
Fühle mich wie ein König mit der Krone
A humble brag ain't what I'm now showing
Eine bescheidene Prahlerei ist nicht das, was ich jetzt zeige
Ain't paid high, just lowered my outgoings
Nicht hoch bezahlt, habe nur meine Ausgaben gesenkt
Cupboard full of DVDs, paying for Netflix
Schrank voller DVDs, zahle für Netflix
So I cancelled the direct debit
Also habe ich die Lastschrift gekündigt
I'm 'bout to move into my van, cut down on electric
Ich ziehe bald in meinen Van, spare Strom
Plus I got some free weights to let the sweat drip
Außerdem habe ich ein paar Hanteln, um den Schweiß tropfen zu lassen
'Bout to get back at all of my exes
Ich werde mich an all meinen Ex-Freundinnen rächen
Nipples making my vest rip
Nippel, die mein Hemd zerreißen lassen
Look at my pecs, bitch!
Schau dir meine Brustmuskeln an, Schlampe!
We ain't here to make friends
Wir sind nicht hier, um Freunde zu finden
We're here to make dough
Wir sind hier, um Geld zu verdienen
Got the whole team on the payroll
Habe das ganze Team auf der Gehaltsliste
Like we paying for rolls
Als würden wir für Brötchen bezahlen
All that's missing is the royce
Alles, was fehlt, ist der Royce
Monumental and we're pissing on your boys
Monumental und wir pissen auf deine Jungs
We ain't here to make friends
Wir sind nicht hier, um Freunde zu finden
We're here to make dough
Wir sind hier, um Geld zu verdienen
Got the whole team on the payroll
Habe das ganze Team auf der Gehaltsliste
Like we paying for rolls
Als würden wir für Brötchen bezahlen
All that's missing is the royce
Alles, was fehlt, ist der Royce
Monumental and we're pissing on your boys
Monumental und wir pissen auf deine Jungs
I ride around on pay day
Ich fahre am Zahltag herum
Feelin' like a king with the crown
Fühle mich wie ein König mit der Krone
And other people naysay
Und andere Leute sagen Nein
But they ain't gonna bring me down
Aber sie werden mich nicht runterbringen
Don't worry mama, the bills are paid
Keine Sorge, Mama, die Rechnungen sind bezahlt
I got skills for days
Ich habe Fähigkeiten für Tage
That's why I feel so great
Deshalb fühle ich mich so großartig
I ride around on pay day
Ich fahre am Zahltag herum
Feelin' like a king with the crown
Fühle mich wie ein König mit der Krone
I ride around on pay day
Ich fahre am Zahltag herum
Feelin' like a king with the crown
Fühle mich wie ein König mit der Krone
And other people naysay
Und andere Leute sagen Nein
But they ain't gonna bring me down
Aber sie werden mich nicht runterbringen
Don't worry mama, the bills are paid
Keine Sorge, Mama, die Rechnungen sind bezahlt
I got skills for days
Ich habe Fähigkeiten für Tage
That's why I feel so great
Deshalb fühle ich mich so großartig
I ride around on pay day
Ich fahre am Zahltag herum
Feelin' like a king with the crown
Fühle mich wie ein König mit der Krone





Writer(s): Grant Oakes


Attention! Feel free to leave feedback.