Kraken67 - Jól vagyunk - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kraken67 - Jól vagyunk




Jól vagyunk
Мы в порядке
Tudom, ugyanazt mondod, mégis más valami
Знаю, ты говоришь то же самое, но что-то не так
Én sírok a saját vállamon is
Я плачу даже на собственном плече
Liberális csaj, mégis államosít
Либеральная девчонка, но всё же национализирует
Liberális csaj, mégis államosít
Либеральная девчонка, но всё же национализирует
Nem akarok érezni már semmit
Я больше не хочу ничего чувствовать
Nem vagyok én rapper, nem kell az a Bentley
Я не рэпер, мне не нужен этот Bentley
Pólóm is csak Nike, nem rám a Fendi
На мне только Nike, Fendi мне не идет
Jól vagyok, meg spanok is, csak ennyi, ennyi
У меня всё хорошо, есть и друзья, вот и всё, вот и всё
Ez itt haze nem a méz betekerem, el is szívom
Это добро не мёд, я закручу его, выкурю
Zöld mint a tea, vagy egy piton
Зелёный, как чай или питон
Csontig hatol a foga, ez nem piton ez vipera koma
Его зубы проникают до костей, это не питон, это гадюка, братан
Gyere fel le, nekem ne mondd meg légyszi, hogy merre
Давай ко мне, не говори мне, пожалуйста, куда идти
Mindenképp erre vagy arra jah
Так или иначе, да
Inkább üljünk le együtt a partra vagy egy padra
Лучше сядем вместе на берегу или на скамейке
Ahogy mellettem fekszel, olyan mint a priccs
Когда ты лежишь рядом со мной, это как искра
Ülnék vagy tíz évet simán itt kint
Я бы просидел здесь десять лет без проблем
Bement már mindenki, nevet a hold
Все уже ушли, луна смеётся
Hol van a mosoly, mi két éve volt
Где та улыбка, что была два года назад
Hahaha tudom, hogy nem erre vágytál
Ха-ха-ха, знаю, ты не об этом мечтала
Tudom, hogy nem erre vágytál
Знаю, ты не об этом мечтала
Tudom hogy áhhhh
Я знаю, что аааа
Tudom, ugyanazt mondod, mégis más valami
Знаю, ты говоришь то же самое, но что-то не так
Én sírok a saját vállamon is
Я плачу даже на собственном плече
Liberális csaj, mégis államosít
Либеральная девчонка, но всё же национализирует
Liberális csaj, mégis államosít
Либеральная девчонка, но всё же национализирует
Nem akarok érezni már semmit
Я больше не хочу ничего чувствовать
Nem vagyok én rapper nem kell az a Bentley
Я не рэпер, мне не нужен этот Bentley
Pólóm is csak Nike, nem rám a Fendi
На мне только Nike, Fendi мне не идет
Jól vagyok, meg spanok is, csak ennyi, ennyi
У меня всё хорошо, есть и друзья, вот и всё, вот и всё
Úgy vérzik a szívem, mint a busz, megy a cruise
Мое сердце кровоточит, как автобус, едущий в круиз
Olyan kék itt az ég, hogy a személyidért nyúlsz
Небо здесь такое голубое, что ты тянешься за паспортом
Mint a hangulatom, blues, úgy feszül ez a blúz
Как и моё настроение, блюз, эта блузка так туго сидит
Kiégtem, mint Ikarosz, vihet is az Ikarusz
Я сгорел, как Икар, пусть Икарус меня и заберёт
A tükörképem pacuha, úgy lóg a póló, tűrd be
Моё отражение в зеркале - оборванец, футболка висит, терпи
Rózsaszín felhők, gülbaba türbe
Розовые облака, колба для курения
Két végén ég, de így dupla a füstje
Горит с двух концов, но зато дыма вдвое больше
A lovakat lelövik, a madár kirepülhet
Лошадей пристреливают, а птица может улететь
Üresek a szemek, nem is beszél már, csak tesztel
Глаза пусты, он уже не говорит, только проверяет
Minden szavam úgy folyik, hogy elkéne a fact check
Каждое моё слово льётся так, что нужна проверка фактов
Mondom neki persze, folyton telik a persely
Говорю ей, конечно, копилка всё пополняется
Közben még sincs benne annyi, hogy telne a Benzre
И всё равно в ней недостаточно, чтобы купить Benz





Writer(s): Bálint Kiss, Bence Szabo, Nicholas Oliver Agárdi


Attention! Feel free to leave feedback.