Lyrics and translation Krawallbrüder - Auf der Flucht (Rockversion)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf der Flucht (Rockversion)
В бегах (рок-версия)
Noch
immer
liegst
du
wach
Ты
всё
ещё
лежишь
без
сна,
Zum
dritten
Mal
infolge
endet
die
Nacht
Третью
ночь
подряд
не
можешь
уснуть.
Und
ungewiss
naht
der
Tag
И
неопределённо
приближается
день,
Bringt
er
den
nächsten
Schlag
Принесёт
ли
он
очередной
удар?
Alle
Probleme
verlagert
Все
проблемы
лишь
отложены.
Dennoch
stehst
du
auf
И
всё
же
ты
встаёшь,
Vom
Licht
geblendet
blickst
du
hinaus
Ослеплённая
светом,
смотришь
в
окно.
Du
stellst
dich
in
den
Wind
Ты
подставляешь
лицо
ветру
Und
nimmst
wieder
in
kauf
И
снова
принимаешь,
Dass
du
kein
Ende
siehst
Что
не
видишь
конца
пути,
Das,
was
dir
heilig,
verlierst
Теряешь
то,
что
было
свято.
Und
dass
das
alles
nichts
bringt
И
что
всё
это
не
имеет
смысла,
Gesetzte
Hoffnung
in
Leere
versinkt
Вся
надежда
тонет
в
пустоте,
Versprechen
nur
ein
Wort
Обещания
- всего
лишь
слова,
Zu
dem
dann
keiner
mehr
steht
Которые
ничего
не
значат.
Den
Grundgedanken
verfehlt
Смысл
утерян,
Und
alles
andere
erledigt
И
всё
остальное
неважно.
Sag'
mir,
wo,
sag'
mir,
wann
Скажи
мне,
где,
скажи,
когда
Wird
diese
Reise
enden
Закончится
этот
путь?
War
es
das
Ziel,
als
es
begann
Была
ли
целью
в
начале
пути
Den
Hafen
nicht
mehr
zu
sehen
Больше
не
видеть
родной
берег?
Und
du
bist
auf
der
Flucht
Ведь
ты
в
бегах.
Ref.:
Du
rennst
weiter,
immer
weiter
Припев:
Ты
бежишь
всё
дальше,
и
дальше,
Immer
weiter
geradeaus
Всё
дальше,
только
вперёд,
Immer
weiter
vor
dir
weg
Всё
дальше
от
себя,
Weg
vom
Leben,
weg
von
allem
Прочь
от
жизни,
прочь
от
всего,
Weg
von
allem,
was
du
hast
Прочь
от
всего,
что
у
тебя
есть,
Weg
von
alledem,
was
quält
Прочь
от
всего,
что
мучает
тебя,
Weg
von
alledem,
was
zählt
Прочь
от
всего,
что
важно.
Es
spiegelt
dein
Gesicht
Твоё
лицо
- отражение
Enttäuschung,
Zweifel,
eine
Seele
zerbricht
Разочарования,
сомнений,
душа
разбита.
Allein
auf
weiter
Flur
Одна
посреди
бескрайних
полей,
Kein
Ende
ist
in
Sicht
Конца
пути
не
видно.
Du
wartest
auf
die
Geste
Ты
ждёшь
знака,
Die
mehr
als
nur
verspricht
Который
будет
чем-то
большим,
чем
просто
обещание.
Verdammt,
du
fühlst
dich
allein
Чёрт
возьми,
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
Alleingelassen,
unerträgliche
Pein
Брошенной,
эта
боль
невыносима.
Und
je
näher
das
Ziel
И
чем
ближе
цель,
Desto
weiter,
was
du
in
deinen
Träumen
ersehnst
Тем
дальше
то,
о
чём
ты
мечтала,
Und
was
du
nie
bekommst
То,
чего
ты
никогда
не
получишь,
Weil
es
das
Schicksal
nicht
will
Потому
что
судьба
не
хочет
этого.
Sag'
mir,
wo,
sag'
mir,
wann
Скажи
мне,
где,
скажи,
когда
Wird
deine
Reise
enden
Закончится
твой
путь?
Niemand
versteht,
was
dich
bewegt
Никто
не
понимает,
что
тобой
движет,
Der
Hafen
nicht
mehr
zu
sehen
Это
желание
больше
не
видеть
родной
берег.
Langsam
schwindet
die
Kraft
Силы
медленно
покидают
тебя,
Glaubst
nicht
mehr,
dass
du
es
schaffst
Ты
больше
не
веришь,
что
справишься,
Dass
sich
noch
etwas
ändern
wird
Что
что-то
ещё
может
измениться.
Das,
was
du
dir
erhoffst,
nur
noch
ein
schöner
Gedanke
Всё,
на
что
ты
надеешься
- лишь
прекрасная
иллюзия,
Der
dich
am
leben
hält
Которая
не
даёт
тебе
умереть.
Das,
was
man
dir
erzählt
Всё,
что
тебе
говорили,
Hat
sich
als
Lügen
rausgestellt
Оказалось
ложью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pascal Gaspard
Attention! Feel free to leave feedback.