Krawallbrüder - Echte Freunde - translation of the lyrics into Russian

Echte Freunde - Krawallbrüdertranslation in Russian




Echte Freunde
Настоящие друзья
Freunde echte Freunde
Друзья, настоящие друзья,
Ist es das was wir mal war'n?
Это ли то, чем мы были когда-то?
In harten Zeiten und durch dick und dünn
В тяжёлые времена, сквозь огонь и воду,
Bis wir zur Hölle fahr'n
Пока не отправимся в ад.
Das ham wir uns geschworen
Мы поклялись друг другу,
Ist es auch schon lange her
Пусть это было давно.
Doch wenn ich Dich heut'
Но когда я встречаю тебя сегодня
Auf der Strasse treffe
На улице,
Erkennst Du mich nich mehr
Ты меня больше не узнаешь.
Wo ist jetzt der Zusammenhalt
Куда делась наша сплочённость?
Hat Dich dein Mut verlassen
Неужели ты потеряла мужество?
Ist's weil ich nicht mit allem was ich tu
Это потому, что не всё, что я делаю,
Zu Deiner Scheiss-Einstellung passe
Соответствует твоим дерьмовым принципам?
Wo einer über den anderen hetzt
Там, где друг друга поливают грязью,
Freunde zu Feinden werden
Где друзья превращаются во врагов,
Da stinkt es und da bleib ich nich
Там воняет, и я там не останусь,
Denn das ist Euer Erbe
Потому что это ваше наследие.
Dies ist ein Lied für all diejenigen
Эта песня для всех тех,
Für all die die mal mit uns waren
Кто когда-то был с нами.
Wir ham Euch lange nicht vergessen
Мы не забыли вас,
Sei's aus Enttäuschung oder Zorn
Будь то из-за разочарования или гнева.
Freunde echte Freunde
Друзья, настоящие друзья,
Soll'n stets zueinander stehn
Всегда должны держаться вместе.
Doch ich will lieber über
Но я лучше брошусь
Meine eig'ne Klinge springen
На свой собственный клинок,
Als für Euch draufzugehn
Чем пойду за вами.
In meinem Bauch kocht schon
В моём животе давно
Seit langem die Wut
Кипит ярость
über das was hier geschieht
Из-за того, что здесь происходит.
Habt ihr die Fronten gewechselt
Вы перешли черту
Und Euch selber verleugnet
И предали самих себя?
Oder was wird hier gespielt
Или что здесь происходит?
Wo sind jetzt eure Ideale
Где ваши идеалы,
Das Verlangen und der Mut
Желание и мужество?
Als das was ihr seid
Как вы можете,
Dieses Leben zu bestehn
Живя этой жизнью,
Was soll der Selbstbetrug
Так себя обманывать?
Wo ist der Mensch der Du mal warst
Куда делся тот человек, которым ты была?
Hat Dich Dein Selbstvertrauen verlassen
Неужели ты потеряла веру в себя?
Warum forderst Du mich
Зачем ты заставляешь меня
Stets auf's neue heraus
Снова и снова
Dich mehr und mehr zu hassen
Ненавидеть тебя всё сильнее?
Willst du meine Freundschaft
Ты хочешь моей дружбы
Doer willst Du's nicht kapieren
Или не хочешь ничего понимать?
Steh zu Dir zu Deinem wahren Gesicht
Признай себя, своё истинное лицо,
Denn sonst wirst du verlieren
Иначе ты проиграешь.
Dies ist ein Lied für all diejenigen
Эта песня для всех тех,
Für all die die mal mit uns waren
Кто когда-то был с нами.
Wir ham Euch lange nicht vergessen
Мы не забыли вас,
Sei's aus Enttäuschung oder Zorn
Будь то из-за разочарования или гнева.
Freunde echte Freunde
Друзья, настоящие друзья,
Soll'n stets zueinander stehn
Всегда должны держаться вместе.
Doch ich will lieber über
Но я лучше брошусь
Meine eig'ne Klinge springen
На свой собственный клинок,
Als für Euch draufzugehn
Чем пойду за вами.
Dies ist ein Lied für all diejenigen
Эта песня для всех тех,
Für all die die mal mit uns waren
Кто когда-то был с нами.
Wir ham Euch lange nicht vergessen
Мы не забыли вас,
Sei's aus Enttäuschung oder Zorn
Будь то из-за разочарования или гнева.
Freunde echte Freunde
Друзья, настоящие друзья,
Soll'n stets zueinander stehn
Всегда должны держаться вместе.
Doch ich will lieber über
Но я лучше брошусь
Meine eig'ne Klinge springen
На свой собственный клинок,
Als für Euch draufzugehn
Чем пойду за вами.
Dies ist ein Lied für all diejenigen
Эта песня для всех тех,
Für all die die mal mit uns waren
Кто когда-то был с нами.
Wir ham Euch lange nicht vergessen
Мы не забыли вас,
Sei's aus Enttäuschung oder Zorn
Будь то из-за разочарования или гнева.
Freunde echte Freunde
Друзья, настоящие друзья,
Soll'n stets zueinander stehn
Всегда должны держаться вместе.
Doch ich will lieber über
Но я лучше брошусь
Meine eig'ne Klinge springen
На свой собственный клинок,
Als für Euch draufzugehn
Чем пойду за вами.





Writer(s): Pascal Gaspard


Attention! Feel free to leave feedback.