Krawallbrüder - Morgen die Welt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Krawallbrüder - Morgen die Welt




Morgen die Welt
Завтра мир
Ein neues Zeitalter des Leidens, Neue Lieder - Neues Glück
Новая эра страданий, Новые песни - Новое счастье
Ein kurzer Hieb - Der eure Köpfe gerade rückt
Короткий удар - Который вправит ваши головы
Mit neuen Hymnen für das Volk schlägt das Imperium zurück
С новыми гимнами для народа империя наносит ответный удар
Und der Schlag sitzt und unsre Feinde wissen daß uns ein wenig nicht genügt
И удар точен, и наши враги знают, что нам мало будет малого
Die Treue denen geschwor'n - die man als Freunde anerkannt
Верность тем, кому мы поклялись - кого мы признали друзьями
In eine kranke Welt geboren - wo Instinkt zählt nicht Verstand
Рожденные в больном мире - где инстинкт, а не разум, имеет значение
Einen Eid auf die Brüder auf ewig in der Haut eingebrannt
Клятва на братьяях, навеки выжженная на коже
Kurz und bündig: Unser Leben - Für uns wird es kein anderes geben
Короче говоря: Наша жизнь - Для нас не будет другой
Bittersüsse Melodien träufeln Gift in euer Ohr
Горько-сладкие мелодии льют яд вам в уши
Wen unser Wort diskreditiert, den nehm'n wir uns tatsächlich vor
Того, кого дискредитирует наше слово, мы действительно берем на прицел
Wir sind auf dem Weg nach ob'n Ihr auf dem absteigenden Ast
Мы идем на верх, вы на нисходящей ветви
Auserwählt von Gottes Gnaden schenkte er uns seinen Hass
Избранные Божьей милостью, он даровал нам свою ненависть
Morgen die Welt
Завтра мир
Doch vorher nehm'n wir dieses Land
Но сначала мы возьмем эту страну
Mit dem Wahnsinn im Genick
С безумием в затылке
Doch bis dorthin fehlt nur ein Stück
Но до тех пор осталось совсем немного
Wenn der Himmel wieder weint
Когда небо снова заплачет
Und der Teufel in Dir schreit
И дьявол закричит в тебе
Sei Dir gewiss - die Brüder drehen wieder frei
Будь уверена - братья снова на свободе
Krank, bitterböse und verrückt
Больные, злобные и безумные
Hört Ihr das Knarren im Gebälk - es ist noch lange nicht vorbei
Слышишь этот скрип в стропилах - это еще не конец
Wir werden sehn - Wer diese Hölle überlebt
Посмотрим - Кто переживет этот ад
Neues Gerede über uns und unsre Flamme lodert höher-Jahr für Jahr
Новые разговоры о нас, и наше пламя разгорается все выше - год за годом
Schwerer das Kreuz - das man auf unsre Schultern legt
Тяжелее крест - который возлагают на наши плечи
Wir ham Rechtfertigung gemieden doch was zu sagen war gesagt
Мы избегали оправданий, но что было нужно сказать - то сказали
Zur rechten Zeit das rechte Wort deutlich und derb wie's immer war
В нужное время нужное слово, четко и грубо, как и всегда
Ich sehe heut schon die verliern auf dass man sie noch höher hängt
Я уже вижу проигравших, чтобы их повесили еще выше
Unter das Zeichen einer Bruderschaft die alle Ketten sprengt
Под знаком братства, которое разрушает все цепи
Sie ham Versprochenes gebrochen haben Ihr Blatt stets überreizt
Они нарушили обещания, всегда переступали черту
Alle Skrupel längst verdrängt - doch nicht wie man auf Freunde scheisst
Все сомнения давно подавлены, но не так поступают с друзьями
Sie ham die Wahrheit ausgeweidet - und das Aas nochmal geteilt
Они выпотрошили правду - и снова разделили падаль
Mit Blut besudelt was besiegelt war um sich in's rechte Licht zu drehn
Запятнали кровью то, что было скреплено печатью, чтобы выставить себя в выгодном свете
Gehetzt von 1000 Teufeln - 1000 Tode schon gestorben
Затравленные 1000 дьяволов - 1000 раз умирали
1000 Mal sich schon erklärt - 1000 Mal und nicht erhört
1000 раз объяснялись - 1000 раз и не были услышаны
Ich leg drei Finger auf mein Herz spreche die Worte meiner Erben
Кладу три пальца на свое сердце, произношу слова своих наследников
Alles für die Brüder wenn es sein muss bis wir sterben
Все для братьев, если нужно - до самой смерти
Wir ham die Scheisse nie gefressen die man uns vorsetzen wollte
Мы никогда не глотали дерьмо, которое нам пытались скормить
Fade schmeckt noch immer bei was unsern Lebensweg entzweit
Пресным по-прежнему кажется то, что разделяло наш жизненный путь
Unser Name metaphorisch für das Böse ausgereizt
Наше имя метафорически использовалось для обозначения зла
Auf einem Weg der uns unweigerlich weiter nach vorne treibt
На пути, который неизбежно движет нас вперед
(Dank an Markus für den Text)
(Спасибо Маркусу за текст)





Writer(s): Pascal Gaspard


Attention! Feel free to leave feedback.