Krawallbrüder - Was lange währt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Krawallbrüder - Was lange währt




Was lange währt
Что долго длится
Die Zeichen steh'n wieder auf Sturm - wehe dem, der uns verraten
Знаки снова указывают на бурю - горе тому, кто нас предал.
Ein Tumor frisst sich durch dein Gehirn - künstlerisch wertvoll und entartet
Опухоль пожирает твой мозг - художественно ценная и дегенеративная.
Hass und Missgunst in der Hinterhand gegen die Masse, die pariert
Ненависть и зависть припасены против массы, которая подчиняется.
Die Spiele sind schon lang vorbei, die Knöchel fester bandagiert
Игры давно закончились, лодыжки крепко перевязаны.
Habt ihr den Aufschrei schon vernommen? Diesmal wird es euch zerreissen
Вы уже слышали этот крик? На этот раз он вас разорвет.
Tief aus dem Abgrund uns'rer Seelen, wir müssen lang nichts mehr beweisen
Из глубины наших душ, нам больше нечего доказывать.
Noch immer allein auf weiter Flur - ein Schritt zurück und zwei nach vorn
Все еще одни на своем пути - шаг назад и два вперед.
Mit eurer Halbwahrheiten doppelter Moral, habt ihr auch ohne Kampf verlor'n
С вашей полуправдой, двойной моралью, вы проиграли даже без боя.
Traurig aber wahr - wir sind immer noch da
Печально, но факт - мы все еще здесь.
Was lange währt wird wieder gut - Elend und Leid für uns're Erben
Что долго длится, снова станет хорошим - нищета и страдания для наших наследников.
Noch immer alles für die Brüder - wenn es sein muss, bis wir sterben
Все еще все для братьев - если нужно, до смерти.
Zwischen Abscheu und Verehrung - zwischen Feigheit, Freund und Feind
Между отвращением и почитанием - между трусостью, другом и врагом.
Wir kamen, sahen und werden bleiben - bis in alle Ewigkeit
Мы пришли, увидели и останемся - на веки вечные.
Wieder einmal zwischen den Fronten, die Neider klagen wieder an
Снова между фронтами, завистники снова жалуются.
Ham' die noch immer nicht kapiert, dass man uns nicht vernichten kann?
Они до сих пор не поняли, что нас нельзя уничтожить?
Macht ihr das Maul auf, kommt nur Scheisse raus, die bis zum Himmel stinkt
Открываешь рот, а оттуда только дерьмо, которое воняет до небес.
Hier ist der letzte Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt
Вот последняя капля, которая переполняет чашу.
Die schwarze Liste unverändert und unser Name noch ganz oben
Черный список неизменен, и наше имя все еще на вершине.
Die Statisten sind die gleichen, nur die Wahrnehmung verschoben
Статисты те же, только восприятие сместилось.
Keine Rücksicht auf Verluste, auch nicht in den eig'nen Reihen
Никакой пощады к потерям, даже в своих рядах.
Wir ham' nicht vor uns noch zu ändern, oder etwas zu bereuen
Мы не собираемся меняться или о чем-то жалеть.
Traurig aber wahr - wir sind immer noch da
Печально, но факт - мы все еще здесь.
Was lange währt wird wieder gut - Elend und Leid für uns're Erben
Что долго длится, снова станет хорошим - нищета и страдания для наших наследников.
Noch immer alles für die Brüder - wenn es sein muss, bis wir sterben
Все еще все для братьев - если нужно, до смерти.
Zwischen Abscheu und Verehrung - zwischen Feigheit, Freund und Feind
Между отвращением и почитанием - между трусостью, другом и врагом.
Wir kamen, sahen und werden bleiben - bis in alle Ewigkeit
Мы пришли, увидели и останемся - на веки вечные.
Nichts und niemand kann uns stoppen, nichts und niemand uns bekehren
Ничто и никто не может нас остановить, ничто и никто не может нас обратить.
Einen alten Baum versetzt man nicht - Wollt ihr uns immer noch belehren?
Старое дерево не пересаживают - вы все еще хотите нас поучать?
Den Kopf nach oben gehen wir weiter - in eurer Lügen Rückenwind
С поднятой головой мы идем дальше - в попутном ветру вашей лжи.
Du darfst die Augen nie verschließen - davor, wo deine Brüder sind
Никогда не закрывай глаза - перед тем, где твои братья.
Traurig aber wahr - wir sind immer noch da
Печально, но факт - мы все еще здесь.
Was lange währt wird wieder gut - Elend und Leid für uns're Erben
Что долго длится, снова станет хорошим - нищета и страдания для наших наследников.
Noch immer alles für die Brüder - wenn es sein muss, bis wir sterben
Все еще все для братьев - если нужно, до смерти.
Zwischen Abscheu und Verehrung - zwischen Feigheit, Freund und Feind
Между отвращением и почитанием - между трусостью, другом и врагом.
Wir kamen, sahen und werden bleiben - bis in alle Ewigkeit
Мы пришли, увидели и останемся - на веки вечные.
Was lange währt wird wieder gut - Elend und Leid für uns're Erben
Что долго длится, снова станет хорошим - нищета и страдания для наших наследников.
Noch immer alles für die Brüder - wenn es sein muss, bis wir sterben
Все еще все для братьев - если нужно, до смерти.
Zwischen Abscheu und Verehrung - zwischen Feigheit, Freund und Feind
Между отвращением и почитанием - между трусостью, другом и врагом.
Wir kamen, sahen und werden bleiben - bis in alle Ewigkeit
Мы пришли, увидели и останемся - на веки вечные.





Writer(s): Pascal Gaspard


Attention! Feel free to leave feedback.