Lyrics and translation Krawallbrüder - Zweite Heimat (live)
Zweite Heimat (live)
Вторая Родина (live)
Es
gibt
ein
kleines
Fleckchen
erde
gar
nicht
so
weit
von
uns
entfernt,
Есть
местечко
одно
на
земле,
совсем
недалеко
от
нас,
Hier
sind
wir
zwar
nicht
geboren
doch
ehrlich
wären
wir
es
gern
Пусть
мы
здесь
и
не
родились,
но
честно
говоря,
хотели
бы.
Es
ist
wohl
nicht
das
Paradies
doch
weiß
man
hier
heut
noch
was
zählt
Это,
может,
и
не
рай,
но
здесь
ещё
знают,
что
по
чём,
Treue
Freundschaft
trinken
Parties
stehn
hier
und
heute
noch
vorm
Geld
Верная
дружба,
пьянки,
вечеринки
– вот
что
здесь
сегодня
важнее
денег.
Viel
verkauft
doch
nicht
die
Herzen
war
das
der
Preis
der
Freiheit
wert
Многое
продано,
но
не
сердца
– такова
была
цена
свободы.
So
stellt
sich
manch
einer
die
Frage
was
bringt
es
wenn
ein
Volk
verliert
Вот
и
задаётся
иной
раз
вопросом:
а
что
толку,
если
народ
проиграл?
Doch
laÃßt
euch
sagen
was
wir
gewonnen
das
gleicht
es
locker
wieder
aus
Но
ты
только
послушай,
что
мы
обрели
– это
с
лихвой
компенсирует
потери,
Für
das
Fesetz
die
last
am
leibe
За
ту
ношу,
что
тянется
по
земле,
Doch
für
uns
ein
zweites
zuhaus
Но
для
нас
это
второй
дом.
Pogo
Parties
und
Promille
Cola
braun
statt
Bier
schenkt
ein
Тусовки
с
мошами
и
промилле
в
крови,
колу
коричневую
вместо
пива
наливают.
Wenn
unsre
Jungs
da
drüben
saufen
knicken
uns
die
Knie
ein
Когда
наши
ребята
там
напиваются,
у
нас
ноги
подкашиваются.
Ein
Volk
vom
alten
schlage
das
noch
lang
nich
resigniert
Народ
старой
закалки,
который
ещё
не
собирается
сдаваться.
Nach
jedem
tief
das
hoch
vor
Sugen
gelassenheit
hier
stets
regiert
После
любого
падения
– подъём,
жажда
жизни
и
невозмутимость
здесь
всегда
правят
бал.
Eine
Hand
zählt
mehr
als
tausend
Worte
auf
Papier
das
geduldig
ist
Одно
рукопожатие
значит
больше,
чем
тысячи
слов
на
бумаге,
которая
всё
стерпит.
Versprechen
wurden
nicht
gehalten
es
bleibt
ein
Volk
das
nie
vergißt
Обещания
не
были
выполнены,
остался
народ,
который
никогда
не
забудет
Den
Hauch
der
Freiheit
gerade
gerochen
doch
dann
wars
schon
wieder
aus
Дыхание
свободы,
едва
ощутимое,
но
и
оно
быстро
улетучилось.
Doch
euer
Wille
nicht
gebrochen
Но
ваша
воля
не
сломлена,
Wir
scheißen
drauf
und
halten
aus
Мы
плюём
на
это
и
держимся.
Der
Osten
lebt
unser
Osten
Восток
жив,
наш
Восток!
Zweite
Heimat
Freunde
für
die
Ewigkeit
Вторая
родина,
друзья
навеки.
Der
Osten
lebt
unser
Osten
Восток
жив,
наш
Восток!
Pogo
Parties
und
Promille
Oi!
Oi!
Oi!
Тусовки
с
мошами
и
промилле,
Ой!
Ой!
Ой!
Unser
Osten
geile
Weiber
kühles
Bier
Наш
Восток,
классные
бабы,
холодное
пиво.
Kann
ich
auch
nicht
immer
hier
sein
Пусть
я
не
могу
быть
здесь
всегда,
Ein
Teil
von
meinem
Herz
schlägt
bei
dir
Часть
моего
сердца
бьётся
с
тобой.
Wieviele
Reisen
und
Konzerte
ham
uns
schon
zu
dir
gebracht
Сколько
путешествий
и
концертов
привели
нас
к
тебе,
Ein
weiter
Weg
der
immer
lohnt
und
manch
durchzechte
Nacht
Долгий
путь,
который
всегда
стоит
того,
и
не
одна
бессонная
ночь.
Gutes
Bier
und
auch
ein
Weibsvolk
das
seinesgleichen
sucht
Хорошее
пиво
и
женский
пол,
который
ищет
себе
подобных.
Und
nach
zu
vielen
Gläsern
wird
der
segen
oft
zum
Fluch
rum
scheißt
auf
jeden
besser-wessi
der
in
euch
ne
Strafe
sieht
И
после
пары
бокалов
благословение
нередко
оборачивается
проклятьем,
да
пошло
оно
всё
к
чёрту,
это
ваше
ханжество,
видящее
в
вас
только
наказание.
Wir
stehn
zusammen
als
unsre
Einheit
nicht
gehaßt
vielmehr
geliebt
Мы
вместе,
как
единое
целое,
не
ненавидимое,
а
скорее
любимое.
Wir
lassen
die
Mauern
wieder
fallen
mit
unserem
Einzug
hier
bei
euch
Мы
снова
рушим
стены,
придя
к
вам,
Aus
Ost
und
West
wieder
zusammen
Восток
и
Запад
снова
вместе,
KRAWALLBRÃÜDER
vereinigt
euch!
KRAWALLBRüDER,
объединяйтесь!
Der
Osten
lebt
unser
Osten
Восток
жив,
наш
Восток!
Zweite
Heimat
Freunde
für
die
Ewigkeit
Вторая
родина,
друзья
навеки.
Der
Osten
lebt
unser
Osten
Восток
жив,
наш
Восток!
Pogo
Parties
und
Promille
Oi!
Oi!
Oi!
Тусовки
с
мошами
и
промилле,
Ой!
Ой!
Ой!
Unser
Osten
geile
Weiber
kühles
Bier
Наш
Восток,
классные
бабы,
холодное
пиво.
Kann
ich
auch
nicht
immer
hier
sein
Пусть
я
не
могу
быть
здесь
всегда,
Ein
teil
von
meinem
Herz
schlägt
bei
dir
Часть
моего
сердца
бьётся
с
тобой.
Ein
teil
von
meinem
Herz
schlägt
bei
dir
Часть
моего
сердца
бьётся
с
тобой.
Ein
teil
von
meinem
Herz
schlägt
bei
dir
Часть
моего
сердца
бьётся
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pascal Gaspard
Attention! Feel free to leave feedback.