Krawk feat. Thiago, Kawe, Kant, Freelipe & Blakbone - Jogador Não Olha Pra Foto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Krawk feat. Thiago, Kawe, Kant, Freelipe & Blakbone - Jogador Não Olha Pra Foto




Jogador Não Olha Pra Foto
Игрок Не Смотрит На Фото
Você quer um beat do Blak, mas é muito caro
Ты хочешь бит от Blak, но он слишком дорогой
Jogador não olha pra foto, ayy
Игрок не смотрит на фото, эй
Jogador não olha pra foto, ayy
Игрок не смотрит на фото, эй
Jogador não olha pra foto, ayy
Игрок не смотрит на фото, эй
Bitch quer tirar meu foco, ayy
Сучка хочет отвлечь меня, эй
Jogador não olha pra foto, ayy
Игрок не смотрит на фото, эй
Jogador não olha pra foto, ayy
Игрок не смотрит на фото, эй
Jogador não olha pra foto, ayy
Игрок не смотрит на фото, эй
Bitch quer tirar meu foco
Сучка хочет отвлечь меня
(Thiago)
(Thiago)
Sigo driblando, metendo essa mala
Продолжаю финтить, тащу этот мешок с деньгами
Jogador não olha pra foto
Игрок не смотрит на фото
Começamos cedo, era batalha
Начинали рано, были только битвы
Hoje o mundo é todo nosso
Сегодня весь мир наш
Até o Neymar vai querer virar meu sócio (Até o Neymar)
Даже Неймар захочет стать моим партнером (Даже Неймар)
Em menos de um ano, dobrei o meu negócio (Dobrei)
Меньше чем за год, удвоил свой бизнес (Удвоил)
Ligou no meu telefone, ′cê sabe, é tudo nosso (Tudo nosso)
Позвонила на мой телефон, ты уже знаешь, все наше (Все наше)
Depois cola no meu flat, ela quer sentar no colo (Cola no meu flat)
Потом приходи ко мне в квартиру, она хочет сесть на колени (Приходи ко мне)
Eu segui muito focado, é por isso, eu virei foco
Я был очень сфокусирован, поэтому я стал центром внимания
Eles batem cabeça quando eu pulo nеsse bloco
Они качают головой, когда я прыгаю в этой тусовке
Lembro do começo, quem tava na hora (Lembro do come...)
Помню начало, кто был рядом (Помню начало...)
Falou mal da gang, mas 'cê quer colar com nós
Говорил плохо о банде, но ты хочешь тусоваться с нами
Baby, adivinha, ela na minha (Ela na minha)
Детка, угадай, она моя (Она моя)
Tirando a calcinha (Tirando a calcinha)
Снимает трусики (Снимает трусики)
Não perde tempo, eu chamando outra amiga, as duas quer pica
Не теряю времени, я зову другую подругу, обе хотят только член
Essa vibe é minha vida
Эта атмосфера - моя жизнь
Yeah, calmo sempre com uma mina linda
Да, всегда спокоен с красивой девушкой
Com 20g daquela massa gringa
С 20 граммами той иностранной дряни
Se entro em campo, meu time domina
Если я выхожу на поле, моя команда доминирует
Enquanto os bico′ chora demais
Пока эти стукачи слишком много плачут
De batalha em batalha, rodei SP
От битвы к битве, объездил Сан-Паулу
Tanta vivência no estúdio que eu larguei a escola
Столько опыта в студии, что я бросил школу
Foco no trampo, não tenho tempo pra perder
Фокус на работе, у меня больше нет времени терять
Minha mãe merece uma casa nova e a hora é agora
Моя мама заслуживает новый дом, и сейчас самое время
É assim, né?
Вот так, да?
Muito nível a gente alcança pela persistência
Многого уровня мы достигаем благодаря упорству
Palavra, olho no olho faz a diferença
Честное слово, взгляд в глаза имеет значение
Jogo bala nessa água e fogo na crema
Кидаю бабки в эту воду и поджигаю сливки
Pra esquecer do tempo que era problema
Чтобы забыть о времени, когда были только проблемы
Mano, faço isso por quem por mim
Братан, я делаю это для тех, кто со мной
Eu sou preto muito caro tipo Balotelli
Я дорогой черный, как Балотелли
'Cê não sabe o que eu passei pra chegar até aqui (Pupupupu)
Ты не знаешь, через что я прошел, чтобы добраться сюда (Пупупупу)
Jogador caro, 'cê não paga o meu passe
Дорогой игрок, ты не заплатишь за мой трансфер
Sola do meu Jordan vai parar na tua face
Подошва моих Jordan приземлится на твое лицо
Meu time no topo, seu time no quase
Моя команда на вершине, твоя команда почти там
Ayy, ayy, ayy, primeira classe
Эй, эй, эй, первый класс
Putão romântico, ayy (Trap)
Романтичный сутенер, эй (Трэп)
Às oito busco você (No love, no love)
В восемь заберу тебя (Без любви, без любви)
Levo você pra jantar (Yeah)
Отведу тебя на ужин (Да)
Depois a janta é você (Você)
Потом ужином будешь ты (Ты)
Várias madrugada eu juntando vivência
Много ночей я набираюсь опыта
Nego radical buscando minha recompensa
Радикальный чувак, ищу свою награду
Meu fundamento eu trouxe pra chegar até aqui
Мой фундамент я принес, чтобы добраться сюда
Ayy, liberdade, Teuzin
Эй, свобода, Боженька
Mano, elas me pedem selfie
Братан, они просят у меня селфи
nem sei mais que pose eu faço
Я уже не знаю, какую позу принять
foto olhando pro lado
Только фото, глядя в сторону
Jogador não olha pra foto
Игрок не смотрит на фото
Jogador não olha pra foto, ayy
Игрок не смотрит на фото, эй
Jogador não olha pra foto, ayy
Игрок не смотрит на фото, эй
Jogador não olha pra foto, ayy
Игрок не смотрит на фото, эй
Bitch quer tirar meu foco, ayy
Сучка хочет отвлечь меня, эй
Jogador não olha pra foto, ayy
Игрок не смотрит на фото, эй
Jogador não olha pra foto, ayy
Игрок не смотрит на фото, эй
Jogador não olha pra foto, ayy
Игрок не смотрит на фото, эй
Bitch quer tirar meu foco
Сучка хочет отвлечь меня
chute na caixa, moscou, meto marcha
Только удар по мячу, Москва, включаю скорость
Olha, cara, crachá, onde ′cê jogou?
Смотри, чувак, бейджик, где ты играл?
Seu histórico é uma bosta, com nós você não encosta
Твоя история - дерьмо, с нами тебе не сравниться
Se me vê, muda a rota, pros bico′ sou terror
Если видишь меня, меняй маршрут, для стукачей я террор
Quanto menos olho pras câmeras
Чем меньше я смотрю в камеры
Wow, mais elas foca em mim
Вау, тем больше они фокусируются на мне
Essas track trap, 'cê não era o astro?
Эти трэп-треки, разве ты не был звездой?
Esse lifestyle não vai ter fim
Этот образ жизни не закончится
Mas se eu no time, é gol
Но если я в команде, это гол
Se eu piso no palco, é show
Если я выхожу на сцену, это шоу
Se é Blak no beat, é flow
Если это Blak на бите, это флоу
Toma, se me vê, grita: "wow"
На, если видишь меня, сразу кричи: "вау"
Eu vivo minha vida slow
Я живу своей жизнью медленно
Soma
Суммируй
′Cês subestimaram, né?
Вы недооценили, да?
Mas se eu fosse de Atlanta, era Billboard
Но если бы я был из Атланты, это был бы только Billboard
Caí, mas de
Упал, но уже на ногах
Esses flash não merece minha pose
Эти вспышки не заслуживают моей позы
Sempre na mira do click, vi que ando mais louco que o Rick
Всегда на мушке клика, вижу, что я еще более сумасшедший, чем Рик
Naquele episódio onde ele é um picles, migles, meu inglês foca em fuck ladies
В том эпизоде, где он соленый огурец, дружище, мой английский сосредоточен только на "fuck ladies"
Duas loira dentro da BMW 125i, e eu fodo com as duas
Две блондинки в BMW 125i, и я трахаю их обеих
Ouvindo Eazy-E, enquanto ela mamava
Слушая Eazy-E, пока она сосала
Eu parei de olhar o Waze e passei duas ruas
Я перестал смотреть на Waze и проехал две улицы
Levo a quebrada no peito desde a época do LDL
Ношу район в сердце с времен LDL
Desde as primeiras Aldeias onde rap game ditava o reset
С первых Aldeias, где рэп-игра диктовала перезагрузку
Faço arte como Mozart, pra minha mãe um resort bem em breve
Творю искусство, как Моцарт, для моей мамы курорт очень скоро
Não tente compreender meus oito mandamentos antes que CR7 (Oh shit)
Не пытайся понять мои восемь заповедей раньше, чем CR7 черт)
Jogador não olha pra foto, ayy
Игрок не смотрит на фото, эй
Jogador não olha pra foto, ayy
Игрок не смотрит на фото, эй
Jogador não olha pra foto, ayy
Игрок не смотрит на фото, эй
Bitch quer tirar meu foco, ayy
Сучка хочет отвлечь меня, эй
Jogador não olha pra foto, ayy
Игрок не смотрит на фото, эй
Jogador não olha pra foto, ayy
Игрок не смотрит на фото, эй
Jogador não olha pra foto, ayy
Игрок не смотрит на фото, эй
Bitch quer tirar meu foco
Сучка хочет отвлечь меня
Mano, elas me pedem selfie
Братан, они просят у меня селфи
nem sei mais que pose eu faço
Я уже не знаю, какую позу принять
foto olhando pro lado
Только фото, глядя в сторону
Jogador não olha pra foto
Игрок не смотрит на фото
Não olha pra foto
Не смотрит на фото





Writer(s): Wallyson Frank Rodrigues Alencar, Kawe Cordeiro Dos Santos, Thiago Kelbert, Freelipe, Bruno Sousa Lopes, Norberto Pereira Da Silva Filho, Roger Vinicius Peveralli Silvestre Silva


Attention! Feel free to leave feedback.