Krawk - O Topo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Krawk - O Topo




O Topo
Вершина
Eu concordo
Я согласен,
Que viver num fácil
Жить нелегко,
Mas se a vida osso
Но если жизнь - это кость,
Eu uso a de cálcio
Я использую веру как кальций.
Siga em frente soldado
Иди вперёд, солдат,
E não vaciles
И не сдавайся.
Encare o exercito rival
Встречай вражескую армию,
Como se fosse Aquiles
Как будто ты Ахиллес.
Calma na alma
Спокойствие в душе,
Foco, vontade e zelo
Сосредоточенность, желание и рвение.
conhece o ponto fraco?
Уже знаешь слабые места?
Então proteja o tornozelo
Тогда защищай ахиллесову пяту.
A vida é um esquema
Жизнь - это схема,
E eu tenho um lema
И у меня есть девиз:
Nenhum problema me abala
Никакие проблемы меня не сломят,
Eu que abalo o problema
Это я ломаю проблемы.
Com positividade
С позитивом
Eu "vo" caminhando
Я "лечу" пешком.
A meta é o topo, mano
Цель - вершина, братан,
Então eu to lutando
Поэтому я борюсь.
Troquei todos os " se" por "quando"
Я заменил все "если" на "когда",
E se eu cair?
А если упаду?
Duas vezes melhor eu me levanto!
В два раза сильнее я встану!
Uns rimam por grana
Одни рифмуют ради денег,
E outros por amor
Другие - ради любви.
Aquela grande diferença
Вот главная разница
Entre "Mc" e falador
Между MC и болтуном.
Claro que grana é bom!
Конечно, деньги - это хорошо!
Mas não se ilude guerreiro
Но не обольщайся, воин,
Pois pro leão ser rei
Ведь льву, чтобы стать королём,
Num precisou de dinheiro
Не нужны были деньги.
Independente do Deus
Независимо от Бога,
Ou crença que segue
Или веры, которой ты следуешь,
Tenha fé, que se você quiser
Верь, что если ты чего-то хочешь,
Você consegue
Ты этого добьёшься.
Na vida
В жизни
Vence, quem menos se ilude
Побеждает тот, кто меньше всего себя обманывает.
Por tanto durma com vontade
Поэтому ложись спать с желанием,
E acorde com atitude
И просыпайся с решимостью.
Muitas dificuldades
Много трудностей,
Poucas chances
Мало шансов,
E tantas coisas aconteceram
И столько всего произошло.
Mas, na luta de poucos contra muitos
Но в битве немногих против многих,
Em "Sparta"
В "Спарте",
Foram os poucos que venceram
Победили именно немногие.
E a meta é ser feliz
А цель - быть счастливым,
É sair da lama
Просто выбраться из грязи.
Na a guerra de "sun tzu"
На войне Сунь-цзы
Ou na paz da "dalai" lama
Или в мире Далай-ламы.
Demore o quanto demorar
Сколько бы времени ни понадобилось,
Eu vou ser sagaz
Я буду проницательным.
Posso remar de vagar
Я могу грести медленно,
Mas afundar, jamais
Но утонуть - никогда.
fui desmerecido
Меня когда-то недооценивали,
É hora do "revanche"
Пришло время реванша.
A bola de neve
Снежный ком
Resultou numa avalanche
Превратился в лавину.
E eu num vim
И я пришёл сюда не для того,
"Pra" ser capacho
Чтобы быть тряпкой.
Vim derrubar gigantes
Я пришёл сразить гигантов,
Então
Так что
Saia de baixo
Уйди с дороги.
O mundo é loco
Мир сошёл с ума,
O mundo é loco
Мир сошёл с ума,
E o que vier "pra" mim é pouco
И то, что уготовано мне - ничто.
O mundo é loco
Мир сошёл с ума,
O mundo é loco
Мир сошёл с ума,
Abre espaço na escada
Освободи место на лестнице,
Que minha meta é o topo
Ведь моя цель - вершина.
Amigos fiz alguns
Друзей у меня немного,
Inimigos eu fiz muitos
А врагов я нажил много.
Diferentes pensamentos
Разные мысли,
Com vários intuitos
С разными целями.
Mas mesmo assim
Но всё равно
Nada me para nessa trilha
Ничто не остановит меня на этом пути,
Até por que sem escuridão
Ведь без тьмы
Nenhuma estrela brilha
Ни одна звезда не будет сиять.
Vejo gente criticar
Я вижу, как люди критикуют,
Sem ter nenhum motivo
Не имея на то причин,
E a falta de argumento
И отсутствие аргументов
Eu quebro com um simples sorriso
Я разрушаю простой улыбкой.
Dizem que eu sorrio sempre
Говорят, что я всегда улыбаюсь,
Talvez seja verdade
Возможно, это правда.
Na falta de grana
За неимением денег
Eu ostento felicidade
Я хвастаюсь счастьем.
"Trampando", ralando, lutando, suando
Работаю, впахиваю, борюсь, потею,
Pra dar o melhor
Чтобы сделать всё возможное,
Fazendo valer a pena
Чтобы каждая капля пота
Cada gota de suor
Стоила того.
Com no coração
С верой в сердце,
Sinceridade no olho
С искренностью в глазах,
Se ninguém me apoiar
Если меня никто не поддержит,
Serei meu próprio apoio
Я буду сам себе опорой.
Eu tenho instinto de guerreiro
У меня инстинкт воина
E brilho no olhar
И блеск в глазах.
Faço a medusa virar pedra
Я превращу Медузу в камень,
No dia que me encarar
В тот день, когда она встретится со мной взглядом.
Incomodando
Досаждая
Mais que 40 graus de febre
Сильнее, чем жар в 40 градусов,
Devagar e sempre
Медленно, но верно,
Igual a tartaruga que venceu a lebre
Как черепаха, победившая зайца.
Ando
Иду,
Semeando na "trajetória"
Сея на своём пути,
Plantando trabalho
Сажая труд,
"Pra" colher a vitória
Чтобы пожинать победу.
O mundo é loco
Мир сошёл с ума,
O mundo é loco
Мир сошёл с ума,
E o que vier "pra" mim é pouco
И то, что уготовано мне - ничто.
O mundo é loco
Мир сошёл с ума,
O mundo é loco
Мир сошёл с ума,
Abre espaço na escada
Освободи место на лестнице,
Que minha meta é o topo
Ведь моя цель - вершина.





Writer(s): Wallyson Frank Rodrigues Alencar


Attention! Feel free to leave feedback.