Krayzie Bone feat. Knieght Rieduz - Knieght Rieduz (Here We Come) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Krayzie Bone feat. Knieght Rieduz - Knieght Rieduz (Here We Come)




Knieght Rieduz (Here We Come)
Рыцарь Ридуз (А вот и Мы)
Krayzie and kneight rieduz: thug mentality 1999
Крайзи и Найт Ридуз: бандитский менталитет, 1999
Intro
Вступление
(Leatherface... deadly whispers...((?))
(Кожаное лицо... смертельный шепот...((?))
You're gonna die here, y'know? (the widow-maker) knieght rieduz
Ты умрешь здесь, понимаешь? (тот, кто делает вдов) - рыцарь ридуз
(Knieght rieduz) there's no escaping the knieght rieduz
(Рыцарь ридуз) от рыцарского ридуза никуда не деться
Knieght 1- shhh
Рыцарь 1- тссс
Hey, I be pirate they call shhh {laughing} you wanna walk the plank?
Эй, я пират, которого все называют тссс. (смеется) хочешь пройтись по доске?
C'mon, I'll make you walk the plank/ aiming point-blank range,
Давай, я заставлю тебя пройти по доске, целясь в упор.,
Buckin' up brain, what a bloody bloody scene, make the old lady scream, "oh, no!
Напрягаю мозги, что за чертова сцена, заставляю старушку кричать: "О, нет!
I don't believe it" but you seen it redrum murder, baby/ all they saw was the
Я в это не верю", но ты же видела это, детка, как совершается убийство. Все, что они видели, это
Shadows of the dark
Тени тьмы
So they can't tell the law/ ha, ha, ha! f**k 'em!
Так что они не могут рассказать об этом закону / ха-ха-ха! пошли они к черту!
Knieght 2
Битва 2
Even in the rain, like to see the head pop when they heart stop; drop
Даже под дождем, мне нравится видеть, как у них раскалывается голова, когда сердце останавливается; они падают
Knieght 1- shhh
Удар 1- тссс...
As they pulse begins to weakin'; complications with their breathin'
Когда их пульс начинает слабеть; возникают проблемы с дыханием.
And I'll step on they neck while they wheezin'/ comin' from the underland
И я наступлю им на шею, пока они будут хрипеть/ приходить из подземья
Pirates, understand we are unidentified; 1st of our kind/ knieght rieduz roll,
Пираты, поймите, нас не опознали; мы первые в своем роде/ рыцари ридуз роллс,
Vroom, vroom, vroom
Врум, врум, врум
All the pirates on the ships-n-the witches on the brooms
Все эти пираты на кораблях и ведьмы на метлах
And manic, and manic, and manic; it must be magic {laughing}
И они безумны, и они безумны, и они безумны; это, должно быть, волшебство {смеется}
We move only when the moonlight guides us/ when the sun rises, you will not find
Мы двигаемся только тогда, когда нас ведет лунный свет/ когда восходит солнце, вы не найдете
Us
Нам
We will not exist/ disappear from the faces of the earth, but when the clock
Мы перестанем существовать/исчезнем с лица земли, но когда часы
Strikes 12{clock ring}
Пробьют 12{зазвенят часы}
All hell breaks loose (tell 'em right... tell 'em)we are the people
Весь ад разверзнется (скажи им правду... скажи им), мы - те самые люди
Under the floors and we will kill you/ dressed in black, my name is shhh
Спрячьтесь под полом, и мы убьем вас/ я одет в черное, меня зовут тссс
And I shall speak no more (no more)
И я больше не буду говорить (больше не буду)
Knieght 3- deadly whispers
Третий бой - смертельный шепот
Bewildered by the mere sight of us/ mind twisted; shook-up
Сбитый с толку одним лишь нашим видом/ разум искажен; потрясен
Should'na never missed that bus/ danger closing in on all sides
Не следовало пропускать этот автобус/ опасность надвигается со всех сторон.
You only get one chance, you better take it/ run, hide
У тебя есть только один шанс, лучше воспользуйся им/ беги, прячься
Appeared from outta nowhere/ no trace to be found/ we come and we go
Появился из ниоткуда/ следов не найти/ мы приходим и уходим
Without even a sound/ one in hand, I am he; deadly whispers, cutting throu my
Без единого звука/ я - это он; смертоносный шепот пронзает мое сердце.
Crane
Кран
Like the sharpest of scissors/ more or less showin' you all no pity
Как самые острые ножницы, я более или менее не проявляю к вам никакой жалости.
And you women have the audacity to tell you body with these sexual tendencies
И вы, женщины, имеете наглость говорить о своем теле с такими сексуальными наклонностями
It couldn't happen even in your wildest fantasies
Этого не могло случиться даже в твоих самых смелых фантазиях
I'm not gonna pass out when I'm throu...
Я не собираюсь падать в обморок, когда закончу...
-Refrain-
- Припев-
Knieght rieduz here we go...({roars} we want your blood)
Рыцарь ридуз, вот и все...({ревет} мы хотим твоей крови)
Krayzie
Крайзи
Mister sawed-off leather face-n-the muthaf**kin' knieght rieduz.
Мистер с обрезанным кожаным лицом-и-этот ублюдок - рыцарь Ридуз.
Thugline, nigga. these muthaf**kers pirates
Бандитизм, ниггер. эти ублюдочные пираты
And I'm the muthaf**kin' thug. so I guess that make me a muthaf**kin' thug
А я самый настоящий бандит. так что, полагаю, это делает меня настоящим бандитом.
Pirate...
Пират...
Pull out your pump/ I'm ready to buck (buck, buck, buck)
Вытащите свой насос/ Я готов к драке (драке, драке, драке)
I know it's like that when I be f**kin' with these knieght rieduz
Я знаю, что это похоже на то, когда я трахаюсь с этими рыцарями-разбойниками
Them niggas be always in some type of violence
Эти ниггеры всегда прибегают к насилию.
That's why I signed 'em; nigga was lookin' for soldiers/ and I never seen no
Вот почему я подписал с ними контракт; ниггер искал солдат / и я никогда не видел ни одного
People like these; they ain't your ordinary
Таких людей; они не обычные люди
As a matter of fact; check out the rap, they kinda scary/ night time is where
На самом деле; зацените рэп, они немного пугающие / ночное время - это когда
They
Они
Come from, but I ain't seen these niggas in the day time
Родом отсюда, но я не видел этих ниггеров днем.
Not once/ something fishy/ it's like they don't exist/ nigga never saw they
Ни разу/ что-то подозрительное/ как будто их не существует/ ниггер никогда их не видел.
Faces
Лица
I just liked the shit they makin'/ and when we roll
Мне просто понравилось, что они творят, и когда мы выступаем
Niggas be lookin' surprised becauze of the way they dress
Ниггеры удивляются тому, как они одеваются.
And they mysterious eyes; hypnotize you, my knieght rieduz/ put on my leather
И эти таинственные глаза гипнотизируют тебя, мой рыцарь ридуз,/ надень мою кожаную
Face
Лицо
When I want to play with the pirates
Когда я захочу поиграть с пиратами
-Refrain-
-Припев-
(Comin' just for you {laughing} oh, we want your blood {laughing}
(Мы пришли только ради тебя {смеется} о, мы хотим твоей крови {смеется}
Knieght 4- the widowmaker
Четвертая часть - "Вдоводел"
I suggest you pack your bags and haul ass if you can
Я предлагаю тебе собрать чемоданы и уносить ноги, если сможешь.
{Bird screaches} be gone by nightfall, and don't look back oh, how tragic!
{Птиц screaches} уйдет с закатом, и не оглядываться назад, о, как трагично!
Them chose not to roll so they got rolled over/ now them all alone full of
Их выбрали, чтобы не свернуть, чтобы они получили перевернулся/ их теперь в одиночку в полной
Bulletholes
Bulletholes
Turn his lights off indefinitely/ you're nothing more than a puff of smoke
Включите свой свет бесконечно, то вы не более чем дым
Erased from everyone's memory; you're next to be embalmed
Стираются из памяти все; ты следующий похороны
You're no longer a part of the human race/you become a corpse and you're lost in
Ты больше не часть рода человеческого/вы не станете трупом, и ты теряешься в
Total darkness
В полной темноте
For those who blaspheme my name; call the coroner/ won't rest until them all
Для тех, кто поносит мое имя, вызовите коронера, я не успокоюсь, пока все они
Inside a grave
Внутри могилы
-Refrain-
- Припев-
Caught 'em {laughing} oh, knieght rieduz (coming just for spite)
Поймал их (смеясь) о, рыцарь ридуз (пришел просто назло).
Outro
Концовка
One, two, here we come for you/ three, four, we takin' over the world
Раз, два, мы идем за вами. Три, четыре, мы покоряем весь мир.
Five, six, you have no time to repent/ seven, eight, anti-saint
Пять, шесть, у тебя нет времени на раскаяние/ семь, восемь, ты антисвятый
Nine, ten, the sun has set fallin' into the underland
Девять, десять, солнце село, опускаясь в подземье.





Writer(s): 0, James Rashad Coes


Attention! Feel free to leave feedback.