Krayzie Bone - Chasing Nightmares - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Krayzie Bone - Chasing Nightmares




Night mares of the nightI had a dream so I chased it
Ночным кобылам ночи приснился сон, и я погнался за ним.
Nobody never told Me I would be lost in the matrix
Никто никогда не говорил мне, что я потеряюсь в матрице.
Come on and live the life
Давай, живи своей жизнью!
Is the way that they portrayed it
Именно так они это изображали
Painted a pretty picture but the pretty picture faded, I hated it
Нарисовал красивую картину, но красивая картина поблекла, я ненавидел ее.
And the game showed me the shadiness when I realize that my favorite rapper was fakin it
И игра показала мне тень когда я понял что мой любимый рэпер притворялся
They had me thinking it was all about that gangsta shit
Они заставили меня думать, что все дело в этом гангстерском дерьме.
Now I'm seeing that them niggas really ain't the shit
Теперь я вижу что эти ниггеры на самом деле не дерьмо
You pay a high price trying to live that high life
Ты платишь высокую цену пытаясь жить такой роскошной жизнью
Cashing your souls start lacking control
Обналичивание ваших душ начинает терять контроль
When the money get to flowing in
Когда деньги начнут течь рекой
Hard to know who foe or friend
Трудно понять, кто друг, а кто враг.
Everybody lookin kinda strange at me
Все как то странно смотрят на меня
Why so many haters taking aim at me
Почему так много ненавистников целятся в меня
I figured since a nigga made a change they'd be happy
Я подумал, что с тех пор, как ниггер что-то изменил, они будут счастливы
Make a better livin for the family, ya feel me?
Сделать жизнь своей семьи лучше,понимаешь меня?
You mean to tell me just cause I made it they wanna kill me?
Ты хочешь сказать, что только потому, что я сделал это, они хотят убить меня?
What sort of life is this we supposed to live?
Что это за жизнь, которую мы должны прожить?
What in the hell have I been telling these kids, Get your money, Live it up, spend it up cause you only live once, but that's kind of a lie ya'll
Что, черт возьми, я говорил этим детям: берите свои деньги, живите на них, тратьте их, потому что вы живете только один раз, но это своего рода ложь.
See, this dream of mine put me to sleep but real life started leaving me behind, put a lot of time
Видишь ли, этот мой сон усыпил меня, но реальная жизнь начала оставлять меня позади, отнимая много времени
You can dream if you wanna dream, but learn a lesson from me and just don't fall asleep
Ты можешь мечтать, если хочешь мечтать, но учись у меня и просто не засыпай.
I dream, dream that I could make it at the top of the mountain and I would be king, king
Я мечтаю, мечтаю, что доберусь до вершины горы и стану королем, королем.
But when I woke up in the middle of my dream late night I scream, scream
Но когда я просыпаюсь посреди своего сна поздней ночью, я кричу, кричу.
And you really won't believe me if I tell you everything I've seen, seen
И ты действительно не поверишь мне, если я расскажу тебе все, что я видел, видел.
I realize I wasn't even chasing a dream
Я понимаю, что даже не гнался за мечтой.
I chased a nightmare
Я гнался за кошмаром.
I had a dream I pursued it
У меня была мечта я преследовал ее
Nobody told that doing this would be foolish
Никто не говорил, что делать это было бы глупо.
That it would make so many decisions have me think I'm stupid
То, что он принимает так много решений, заставляет меня думать, что я глупа.
I could have sacrificed my friends and my family, I'm useless I'm losing it
Я мог бы пожертвовать своими друзьями и семьей, но я бесполезен, я теряю это.
I never knew what I was doing
Я никогда не понимал, что делаю.
I underestimated the world of satans influence
Я недооценил влияние мира сатаны.
I figured I can get in and out of it nothing to it
Я прикинул, что могу войти и выйти, ничего особенного.
Just tryna get what I can get out of it and keep moving, but I blew it
Я просто пытаюсь выжать из этого все, что могу, и продолжать двигаться дальше, но я все испортил
I had a very close encounter with the devil
У меня была очень близкая встреча с дьяволом.
And he showed me all theses elevated levels of myself
И он показал мне все эти повышенные уровни меня самого.
Took me to the highest mountain and I pedestal myself
Вознес меня на самую высокую гору, и я поднялся на пьедестал.
Didn't realize he had planted a rebel in myself
Я не понимала, что он посеял во мне мятеж.
I'm like, woah, have I been sinnin all this time? Chasing the Devil, living a lie? Oh my god. Fool, fool
Я такой: Ого, неужели я грешил все это время, гонялся за дьяволом, жил во лжи? о боже, дурак, дурак
Thinkin I'm leader but I really was a tool, tool
Я думал, что я лидер, но на самом деле я был инструментом, инструментом.
To figure out the truth, a nigga had to go to school
Чтобы выяснить правду, ниггер должен был пойти в школу.
So I'm flipping through the scriptures and looking at the news, and the news paint the picture that the scriptures are true
Поэтому я листаю Писания и смотрю новости, и новости рисуют картину того, что Писания правдивы.
So now I'm fighting and tryna wake up, runnin, but I'm movin in slow motion, hopeless
Так что теперь я борюсь и пытаюсь проснуться, бегу, но двигаюсь как в замедленной съемке, безнадежно
If, if, if I wasn't so gone off the Hennessy and weed then I prolly wouldn't be in a deep sleep
Если бы, если бы, если бы я не был так увлечен Хеннесси и травкой, тогда я, вероятно, не был бы в глубоком сне.
Spiritually drowsy, seriously cloudy, I gotta get some good up and get fearless about me
Духовно сонный, серьезно пасмурный, я должен немного взбодриться и стать бесстрашным по отношению к себе
Promised to God if I make it out of this nightmare Alive, I'll be a soldier for the rest of my life
Клянусь Богом, если я выберусь из этого кошмара живым, я буду солдатом до конца своих дней.
And I don't wanna be involved with the chaos, the women, money, fame, all them things I can lay off, and leave em alone
И я не хочу связываться с хаосом, женщинами, деньгами, славой, всем тем, что я могу отложить и оставить в покое.
If I got no more momentum, I don't need them no more, I'm not competing no more, wake up, wake up
Если у меня больше нет импульса, они мне больше не нужны, я больше не соревнуюсь, Просыпайся, просыпайся
I dream, dream that I could make it to the top of the mountain and I would be king, king
Я мечтаю, мечтаю, что доберусь до вершины горы и стану королем, королем.
But when I woke up in the middle of my dream late night I scream, scream
Но когда я просыпаюсь посреди сна поздней ночью, я кричу, кричу.
And you really won't believe me if I tell you everything I've seen, seen
И ты действительно не поверишь мне, если я расскажу тебе все, что я видел, видел.
I realize I wasn't even chasing a dream
Я понимаю, что даже не гнался за мечтой.
I chased a nightmare
Я гнался за кошмаром.
(You can dream of you wanna dream)
(Ты можешь мечтать о том, о чем хочешь мечтать)
But a learn a lesson from me and just don't fall asleep
Но выучи у меня урок и просто не засыпай
(You can, you can dream if you wanna dream)
(ты можешь, ты можешь мечтать, если хочешь мечтать).
I chased a nightmare
Я гнался за кошмаром.
(You can, you can dream if you wanna dream)
(Ты можешь, ты можешь мечтать, если хочешь мечтать)
Nightmare
Кошмар
I chased a nightmare
Я гнался за кошмаром.
Nightmares of the night
Ночные кошмары






Attention! Feel free to leave feedback.