Krec - Осень - translation of the lyrics into German

Осень - Krectranslation in German




Осень
Herbst
Эти слова на аллеях, добрая грусть
Diese Worte auf den Alleen, eine sanfte Trauer
Зачарованных пар, но я не вернусь
Verzauberter Paare, aber ich kehre nicht zurück
Она проснется в темноте одна
Sie wird allein in der Dunkelheit erwachen
И то осеннее утро, как ночь
Und jener Herbstmorgen, wie eine Nacht
Снова красит акварелью в желтые цвета надежды
Malt wieder mit Aquarell in gelben Farben der Hoffnung
Берег желаний, нежных слов
Das Ufer der Wünsche, zärtlicher Worte
Снова осень просила меня дотерпеть до зимы
Wieder bat mich der Herbst, bis zum Winter durchzuhalten
Просила быть сильным, как ты
Bat mich, stark zu sein, so wie du
Еще не холодно, кто-то смотрит под ноги
Es ist noch nicht kalt, jemand schaut unter seine Füße
В парках паром дышит молодость
In den Parks atmet die Jugend mit Dampf
Вдыхаю октябрь, вдыхаю осень
Ich atme den Oktober ein, ich atme den Herbst ein
Вдыхаю ненависть, вдыхаю смолу сосен
Ich atme Hass ein, ich atme das Harz der Kiefern ein
Давно, лёд как песок
Schon lange, Eis wie Sand
Как пепел, как пыль, как сон
Wie Asche, wie Staub, wie ein Traum
И вдруг я снова один, добрая грусть
Und plötzlich bin ich wieder allein, sanfte Trauer
И птицы улетают, а я остаюсь
Und die Vögel fliegen weg, aber ich bleibe
Персонажи серых дней, красных дней
Figuren grauer Tage, roter Tage
Моих моментов грусти, боли, страха
Meiner Momente der Trauer, des Schmerzes, der Angst
Раннюю осень, в этой капсуле времени
Den frühen Herbst, in dieser Zeitkapsel
Встречают болезнями, эй!
Empfängt man mit Krankheiten, hey!
Остановись, попробуй на вкус ветер
Halte an, probiere den Geschmack des Windes
Вдохни, немного опустив веки
Atme ein, senke leicht die Augenlider
Красным-красным снегом замело
Mit rotem, rotem Schnee bedeckt
И мгла окутала меня, где солнце?
Und Nebel hüllte mich ein, wo ist die Sonne?
Персонажи серых дней, красных дней
Figuren grauer Tage, roter Tage
Моих моментов грусти, боли, страха
Meiner Momente der Trauer, des Schmerzes, der Angst
Раннюю осень, в этой капсуле времени
Den frühen Herbst, in dieser Zeitkapsel
Встречают болезнями, эй!
Empfängt man mit Krankheiten, hey!
Остановись, попробуй на вкус ветер
Halte an, probiere den Geschmack des Windes
Вдохни, немного опустив веки
Atme ein, senke leicht die Augenlider
Красным-красным снегом замело
Mit rotem, rotem Schnee bedeckt
И мгла окутала меня, где солнце?
Und Nebel hüllte mich ein, wo ist die Sonne?
Знакомая мелодия саксофона
Die bekannte Melodie des Saxophons
Напомнит мне старые фильмы про аль капоне
Erinnert mich an alte Filme über Al Capone
Холодное дыханье осени
Der kalte Atem des Herbstes
Стучится в закрытые двери балконов
Klopft an die geschlossenen Türen der Balkone
Красно-желтые кроны в парках
Rot-gelbe Kronen in den Parks
Ложатся красками на холст мастера
Legen sich als Farben auf die Leinwand des Meisters
Акварелью и маслом, пускай сегодня немного пасмурно
Mit Aquarell und Öl, lass es heute etwas bewölkt sein
Я привыкаю к насморку
Ich gewöhne mich an den Schnupfen
Завтрак, кофе с молоком
Frühstück, Kaffee mit Milch
Пепел с табаком, розенбаум, вальс-бостон
Asche mit Tabak, Rosenbaum, Walzer-Boston
В густом тумане полупустой паром
Im dichten Nebel die halbleere Fähre
Ветер принес крик с берега: постой!
Der Wind brachte einen Schrei vom Ufer: Halt!
Волны бурлят, кипят белой пеной
Wellen tosen, schäumen weiß
Что-то в этом мире останется неизменным
Etwas in dieser Welt wird unveränderlich bleiben
Прощай, осень, на том же месте примерно
Leb wohl, Herbst, am selben Ort, ungefähr
Через год я буду ждать непременно
In einem Jahr werde ich unbedingt warten
Персонажи серых дней, красных дней
Figuren grauer Tage, roter Tage
Моих моментов грусти, боли, страха
Meiner Momente der Trauer, des Schmerzes, der Angst
Раннюю осень, в этой капсуле времени
Den frühen Herbst, in dieser Zeitkapsel
Встречают болезнями, эй!
Empfängt man mit Krankheiten, hey!
Остановись, попробуй на вкус ветер
Halte an, probiere den Geschmack des Windes
Вдохни, немного опустив веки
Atme ein, senke leicht die Augenlider
Красным-красным снегом замело
Mit rotem, rotem Schnee bedeckt
И мгла окутала меня, где солнце?
Und Nebel hüllte mich ein, wo ist die Sonne?
Персонажи серых дней, красных дней
Figuren grauer Tage, roter Tage
Моих моментов грусти, боли, страха
Meiner Momente der Trauer, des Schmerzes, der Angst
Раннюю осень, в этой капсуле времени
Den frühen Herbst, in dieser Zeitkapsel
Встречают болезнями, эй!
Empfängt man mit Krankheiten, hey!
Остановись, попробуй на вкус ветер
Halte an, probiere den Geschmack des Windes
Вдохни, немного опустив веки
Atme ein, senke leicht die Augenlider
Красным-красным снегом замело
Mit rotem, rotem Schnee bedeckt
И мгла окутала меня, где солнце?
Und Nebel hüllte mich ein, wo ist die Sonne?





Writer(s): Artem Brovkov, Marat Sergeev, Alexey Kosov, Alexander Tsihov


Attention! Feel free to leave feedback.