Krechet - Distance - translation of the lyrics into German

Distance - Krechettranslation in German




Distance
Abstand
Adios, amigo
Adios, Amigo
Adios, amigo
Adios, Amigo
Adios, amigo
Adios, Amigo
Я стрибаю в беху, всім Adios (всім Adios)
Ich springe in den BMW, allen Adios (allen Adios)
Твоя мамка здохла - малий бізнес (малий бізнес, e)
Deine Mutter ist gestorben - kleines Geschäft (kleines Geschäft, e)
Слухав твої демо - просто піздєц (просто піздєц)
Habe deine Demos gehört - einfach scheiße (einfach scheiße)
Тупо якийсь кашель, keep your distance (keep your distance, e)
Einfach irgendein Husten, halt Abstand (halt Abstand, e)
Я стрибаю в беху, всім Adios (всім Adios)
Ich springe in den BMW, allen Adios (allen Adios)
Твоя мамка здохла - малий бізнес (малий бізнес, e)
Deine Mutter ist gestorben - kleines Geschäft (kleines Geschäft, e)
Слухав твої демо - просто піздєц (просто піздєц)
Habe deine Demos gehört - einfach scheiße (einfach scheiße)
Тупо якийсь кашель, keep your distance (keep your distance, e)
Einfach irgendein Husten, halt Abstand (halt Abstand, e)
Я стрибаю в беху, всім Adios
Ich springe in den BMW, allen Adios
Я стелю по чорному, ніби я FO SHO (FO SHO)
Ich lege es auf Schwarz, als ob ich FO SHO wäre (FO SHO)
Тебе любить OLX, бо ти є лошок (лошок)
OLX liebt dich, weil du ein Trottel bist (Trottel)
Соромно за тебе, ніби ти боржок (боржок)
Ich schäme mich für dich, als ob du Schulden wärst (Schulden)
Ціла голова, та трохи є шишок (oh)
Ein ganzer Kopf, aber ein paar Beulen (oh)
Не кінчаю в суку, як вона інститут
Ich komme nicht in der Schlampe, so wie sie nicht im Institut
Не десант, у мене інший парашут
Kein Fallschirmjäger, ich habe einen anderen Fallschirm
Ти хуйня, як кетчонез у лавашу
Du bist scheiße, wie Ketchup-Majonäse im Lavash
Репу личиш, як глушитель калашу
Du leckst Rap, wie den Schalldämpfer eines Kalaschnikow
Я стрибаю в беху, всім Adios (всім Adios)
Ich springe in den BMW, allen Adios (allen Adios)
Твоя мамка здохла - малий бізнес (малий бізнес, e)
Deine Mutter ist gestorben - kleines Geschäft (kleines Geschäft, e)
Слухав твої демо - просто піздєц (просто піздєц)
Habe deine Demos gehört - einfach scheiße (einfach scheiße)
Тупо якийсь кашель, keep your distance (keep your distance, e)
Einfach irgendein Husten, halt Abstand (halt Abstand, e)
Я стрибаю в беху, всім Adios (всім Adios)
Ich springe in den BMW, allen Adios (allen Adios)
Твоя мамка здохла - малий бізнес (малий бізнес, e)
Deine Mutter ist gestorben - kleines Geschäft (kleines Geschäft, e)
Слухав твої демо - просто піздєц (просто піздєц)
Habe deine Demos gehört - einfach scheiße (einfach scheiße)
Тупо якийсь кашель, keep your distance (keep your distance, e)
Einfach irgendein Husten, halt Abstand (halt Abstand, e)
Я стрибаю в беху, всім Adios
Ich springe in den BMW, allen Adios
Чуєш це? Краще сядь, як Ryanair (Ryanair)
Hörst du das? Setz dich lieber hin, wie bei Ryanair (Ryanair)
Я не дам тобі п'ять, ти не GoA (aaaa)
Ich gebe dir kein High Five, du bist nicht GoA (aaaa)
Я Volkov Commander, made in Ukraine (e)
Ich bin Volkov Commander, made in Ukraine (e)
Був малим слухав Insane in the brain (ей)
Habe als Kind Insane in the Brain gehört (hey)
Таточко тримає собаку на припоні (так, так)
Papa hält den Hund an der Leine (ja, ja)
Кашляє, та видно - не приболів (так, так)
Hustet, aber offensichtlich - nicht krank (ja, ja)
Виглядає хуйово, та при баблі (при баблі)
Sieht beschissen aus, aber hat Kohle (hat Kohle)
І треки бездушні, як з Прип'яті (Прип'яті)
Und die Tracks sind seelenlos, wie aus Prypjat (Prypjat)
Я стрибаю в беху, всім Adios (всім Adios)
Ich springe in den BMW, allen Adios (allen Adios)
Твоя мамка здохла - малий бізнес (малий бізнес, e)
Deine Mutter ist gestorben - kleines Geschäft (kleines Geschäft, e)
Слухав твої демо - просто піздєц (просто піздєц)
Habe deine Demos gehört - einfach scheiße (einfach scheiße)
Тупо якийсь кашель, keep your distance (keep your distance, e)
Einfach irgendein Husten, halt Abstand (halt Abstand, e)
Я стрибаю в беху, всім Adios (всім Adios)
Ich springe in den BMW, allen Adios (allen Adios)
Твоя мамка здохла - малий бізнес (малий бізнес, e)
Deine Mutter ist gestorben - kleines Geschäft (kleines Geschäft, e)
Слухав твої демо - просто піздєц (просто піздєц)
Habe deine Demos gehört - einfach scheiße (einfach scheiße)
Тупо якийсь кашель, keep your distance (keep your distance, e)
Einfach irgendein Husten, halt Abstand (halt Abstand, e)
Я стрибаю в беху, всім Adios (всім Adios)
Ich springe in den BMW, allen Adios (allen Adios)
малий бізнес, е
kleines Geschäft, e
просто піздєц
einfach scheiße
Keep your distance, e
Halt Abstand, e





Writer(s): Krechet


Attention! Feel free to leave feedback.