Lyrics and translation Krechet - Калина
Струмок
серед
гаю
кривавий
Ручеёк
среди
рощи
кровавый,
Галявина
в
мертвих
метеликах
Поляна
в
мёртвых
бабочках.
Гвоздики
поля
обійняли
Гвоздики
поля
обняли
Із
світла
свічки
езотериків
Свет
свечи
эзотериков.
Стежки
поросли
бур'янами
Тропинки
поросли
бурьяном,
Річки
стали
іржавими
(іржавими)
Реки
стали
ржавыми,
ржавыми.
Небо
рожеве
над
нами
(над
нами)
Небо
розовое
над
нами,
над
нами.
Хати
з
тривожними
мамами
Хаты
с
тревожными
мамами.
У
домі
стало
невесело
(невесело)
В
доме
стало
невесело,
невесело.
Пісні
під
мінорний
рояль
Песни
под
минорный
рояль.
Діти
щодня
бачать
те
саме
Дети
каждый
день
видят
то
же
самое,
Від
чого
тікав
ти
і
я
От
чего
бежал
ты
и
я.
Догнива
калина
Гниёт
калина,
Над
степом
місяць
темний
Над
степью
месяц
тёмный.
Милая
дівчина
Милая,
милая,
Не
чекай
даремно,
не
чекай
Не
жди
напрасно,
не
жди.
Милая
дівчина
Милая,
милая,
Не
чекай,
не
верну
Не
жди,
не
вернусь.
Я
паду
у
прірву
Я
падаю
в
пропасть,
Бо
я
був
нечемним,
не
чекай
Ведь
я
был
неправ,
не
жди.
Соловейко
охрип,
очі
пахмурні
Соловей
охрип,
глаза
пасмурны.
Криниці
в
колючих
дротах
Колодцы
в
колючей
проволоке.
Веселка
чорна,
як
ластівки
Радуга
чёрная,
как
ласточки.
Ступор
уносить
літа
Ступор
уносит
года.
Гори
мовчать,
навіть
гори
мовчать
(гори
мовчать)
Горы
молчат,
даже
горы
молчат,
горы
молчат.
Коні
припали
додолу
Кони
припали
к
земле.
З
гілки
росте
одразу
качан
(одразу
качан)
Из
ветки
растёт
сразу
кочан,
сразу
кочан.
Ані
душі
тут
навколо
Ни
души
здесь
нет
вокруг.
Віє
вітер,
віє
сильно
(віє
сильно)
Веет
ветер,
веет
сильно,
веет
сильно.
Віє,
завіває
край
мій
Веет,
задувает
край
мой.
Мене
не
турбує
ця
злива
(ця
злива)
Меня
не
тревожит
эта
буря,
эта
буря.
Купаюсь
у
миті
печалі
Купаюсь
в
миге
печали.
Догнива
калина
Гниёт
калина,
Над
степом
місяць
темний
Над
степью
месяц
тёмный.
Милая
дівчина
Милая,
милая,
Не
чекай
даремно,
не
чекай
Не
жди
напрасно,
не
жди.
Догнива
калина
Гниёт
калина,
Над
степом
місяць
темний
Над
степью
месяц
тёмный.
Милая
дівчина
Милая,
милая,
Не
чекай
даремно,
не
чекай
Не
жди
напрасно,
не
жди.
Милая
дівчина
Милая,
милая,
Не
чекай,
не
верну
Не
жди,
не
вернусь.
Я
паду
у
прірву
Я
падаю
в
пропасть,
Бо
я
був
нечемним,
не
чекай
Ведь
я
был
неправ,
не
жди.
Догнива
калина
Гниёт
калина,
Над
степом
місяць
темний
Над
степью
месяц
тёмный.
Милая
дівчина
Милая,
милая,
Не
чекай
даремно
Не
жди
напрасно.
Догнива
калина
Гниёт
калина,
Над
степом
місяць
темний
Над
степью
месяц
тёмный.
Милая
дівчина
Милая,
милая,
Не
чекай
даремно,
не
чекай
Не
жди
напрасно,
не
жди.
Милая
дівчина
Милая,
милая,
Я
паду
у
прірву
Я
падаю
в
пропасть,
Бо
я
був
нечемним,
не
чекай
Ведь
я
был
неправ,
не
жди.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Krechet
Album
Калина
date of release
10-12-2021
Attention! Feel free to leave feedback.