Lyrics and translation Krept & Konan feat. Derrick Morgan - The Long Way Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Long Way Home
Долгий путь домой
Bottles,
bottles,
pour
it
all
Бутылки,
бутылки,
налей
до
краев,
Please
pour
these
bottles,
bottles
for
our
heavy
hearts
Прошу,
налей
эти
бутылки,
бутылки
для
наших
тяжёлых
сердец,
Our
heavy
hearts
Наших
тяжёлых
сердец.
My
love
runs
so
deep,
sit
here
and
pray
to
God
Моя
любовь
так
глубока,
сижу
здесь
и
молюсь
Богу,
Cause
we
just
did
it
all
and
the
shit′s
too
different
Потому
что
мы
прошли
через
всё,
и
всё
слишком
изменилось.
When
I
put
on
a
show,
now
they
wanna
listen
Когда
я
выступаю
на
сцене,
теперь
они
хотят
слушать.
I
don't
know,
on
my
life
Даже
не
знаю,
клянусь
жизнью,
I
don′t
know,
on
my
life
Даже
не
знаю,
клянусь
жизнью.
They
say,
nothing
was
gained,
everything
lost
all
out
of
heartache
Они
говорят,
ничего
не
приобретено,
всё
потеряно
из-за
сердечной
боли,
But
what
I
know,
look
at
me
now,
begging
for
heartbreak
Но
что
я
знаю,
посмотри
на
меня
сейчас,
молю
о
сердечной
боли.
I
don't
know,
on
my
life
Даже
не
знаю,
клянусь
жизнью,
I
don't
know,
on
my
life
Даже
не
знаю,
клянусь
жизнью.
Yo,
nigga
check
the
stacks,
check
the
results
Эй,
брат,
проверь
бабки,
проверь
результаты,
We
in
your
top
five
by
default
Мы
в
твоём
топ-5
по
умолчанию.
I
swear
to
God
we′re
putting
UK
rap
on
Клянусь
Богом,
мы
продвигаем
британский
рэп,
Playlists
on
national
radio,
with
a
trap
song
Плейлисты
на
национальном
радио
с
трэп-песней.
Respect
the
fact
me
and
Kone
opening
some
doors
Уважай
тот
факт,
что
я
и
Коун
открываем
некоторые
двери.
You
think
they
would
have
put
a
song
like
that
on
there
before?
Думаешь,
они
поставили
бы
такую
песню
раньше?
Nah,
well
I
guess
we
the
game
changers
Нет,
ну,
думаю,
мы
меняем
игру.
A
lot
of
press
on
this
star,
we′re
the
game's
favourites
Много
шума
вокруг
этой
звезды,
мы
любимчики
игры.
My
nigga
hit
me,
said
that
he
was
in
a
dark
place
Мой
брат
позвонил
мне,
сказал,
что
он
в
тёмном
месте,
But
our
achievements
inspired
him,
and
he
can′t
wait
Но
наши
достижения
вдохновили
его,
и
он
не
может
дождаться,
To
be
something
and
chase
his
dream
for
real
Чтобы
стать
кем-то
и
по-настоящему
преследовать
свою
мечту.
Picked
my
award
up
in
front
of
Pharrell
Получил
свою
награду
перед
Фарреллом,
Staples
Center
in
L.A.,
feeling
kind
of
major
В
Staples
Center
в
Лос-Анджелесе,
чувствую
себя
крутым.
Staples
in
a
box,
like
I'm
filing
papers
Скрепки
в
коробке,
как
будто
я
подшиваю
бумаги.
Gonna
get
a
mortgage
off
of
rap,
I
sad
that
I′d
do
it
Получу
ипотеку
благодаря
рэпу,
я
говорил,
что
сделаю
это.
Now
that's
what
the
fuck
I
call
house
music
Вот
что
я,
чёрт
возьми,
называю
хаус-музыкой.
Taking
pictures
of
this
money,
I′m
a
pick-pocket
Фотографирую
эти
деньги,
я
карманник.
Whip's
got
a
fresh
plate,
boy
I'm
dish
washing
У
тачки
новые
номера,
парень,
я
мою
посуду.
Young
niggas
doing
well,
man
that
shit
ain′t
often
Молодые
парни
преуспевают,
чувак,
такое
не
часто
бывает.
A
black
nigga
that
balled,
man
that
shit
ain′t
common
Чёрный
парень,
который
добился
успеха,
чувак,
такое
нечасто
встретишь.
They
thought
I'd
be
a
typical
black
nigga
Они
думали,
что
я
буду
типичным
чёрным
парнем,
Making
notes
out
of
keys
like
a
bad
singer
Делающим
дорожки
из
ключей,
как
плохой
певец.
It
could
have
ended
in
a
grave,
so
I
show
my
blessings
Всё
могло
закончиться
в
могиле,
поэтому
я
показываю
свои
благословения,
Or
in
the
can,
but
that′s
so
depressing
Или
в
тюрьме,
но
это
так
депрессивно.
A
few
of
your
ratings
are
still
overdue
Некоторые
из
ваших
оценок
всё
ещё
просрочены.
You
still
don't
hear
us?
Then
we′ll
grow
on
you
Вы
всё
ещё
нас
не
слышите?
Тогда
мы
вам
понравимся.
Cause
we
the
ones
they
used
to
stereotype
Потому
что
мы
те,
кого
они
раньше
стереотипировали,
Now
they
play
us
on
radio,
we
the
stereo
type
Теперь
они
крутят
нас
по
радио,
мы
стереотип.
Yeah,
nothing
better
than
a
proud
mum
Да,
нет
ничего
лучше,
чем
гордая
мама.
How
man
rappers
did
we
outrun?
Скольких
рэперов
мы
обогнали?
Bet
they
didn't
think
a
BET
would
be
the
outcome
Держу
пари,
они
не
думали,
что
BET
будет
результатом.
Wiz
Khalifa
told
us
he
wants
to
get
on
the
album
Wiz
Khalifa
сказал
нам,
что
хочет
попасть
на
альбом.
Yeah,
shit′s
so
surreal
Да,
всё
так
сюрреалистично.
Labels
in
the
States
tryna
close
a
deal
Лейблы
в
Штатах
пытаются
заключить
сделку.
New
kids
on
the
block,
we
the
new
wave
Новички
в
этом
деле,
мы
новая
волна.
This
good
music
got
me
two
chains
Эта
хорошая
музыка
принесла
мне
две
цепи.
I
say
I'm
blessed
but
they're
saying
that
I′m
lucky
Я
говорю,
что
я
благословлен,
но
они
говорят,
что
мне
повезло.
Selling
fast
food,
I
could
have
ended
up
a
junkie
Продавал
фастфуд,
мог
бы
стать
наркоманом.
Look
at
all
the
people
that
we
won
over
Посмотри
на
всех
людей,
которых
мы
покорили.
Sex
on
the
couch
thinking
that
I′ve
come
so
far
Секс
на
диване,
думаю
о
том,
как
далеко
я
зашёл.
Could
have
chose
to
sell
the
green
in
the
blocks
fam
Мог
бы
продавать
травку
в
кварталах,
семья,
And
be
a
green
icon,
that's
a
Whatsapp
И
быть
зелёной
иконкой,
это
WhatsApp.
But
nah,
nigga
I′m
just
tryna
live
Но
нет,
брат,
я
просто
пытаюсь
жить.
All
these
awards,
all
that's
missing
is
a
BRIT
Все
эти
награды,
не
хватает
только
BRIT.
(Let
me,
let
me
break
it
down)
(Позволь
мне,
позволь
мне
разложить
всё
по
полочкам.)
Money,
cars
and
fame,
what
you
are,
a
name
Деньги,
машины
и
слава,
то,
кем
ты
являешься,
имя.
People
think,
start
to
change
Люди
думают,
что
ты
начинаешь
меняться.
I
can
try
hide
it,
try
fight
it
Я
могу
попытаться
скрыть
это,
попытаться
бороться
с
этим,
No
point,
things
just
aren′t
the
same
Нет
смысла,
всё
уже
не
так.
The
hood
just
ain't
the
same
Район
уже
не
тот.
Crime
rise,
gun
wars,
bang
bang
Рост
преступности,
перестрелки,
бах-бах.
Might
run
up
on
you
real
quick
Могу
налететь
на
тебя
очень
быстро,
Pull
it
out,
won′t
get
a
second
chance,
this
ain't
a
game
Вытащу
ствол,
не
получишь
второго
шанса,
это
не
игра.
Been
there,
done
that,
wore
the
T-shirt
Был
там,
делал
это,
носил
футболку.
Got
the
marks,
scars
from
the
wars
Есть
отметины,
шрамы
от
войн.
Tryna
gain
a
name,
make
a
way
Пытаюсь
заработать
имя,
проложить
путь,
Take
the
game,
then
charge
through
the
doors
Захватить
игру,
а
затем
ворваться
в
двери.
I'ma
keep
going,
keep
flowing
Я
буду
продолжать
идти,
продолжать
плыть
по
течению,
Keep
showing
′til
my
arse
on
the
Forbes
Продолжать
показывать,
пока
моя
задница
не
окажется
в
Forbes.
From
in
the
hood,
little
crooks,
to
Guinness
Books
Из
района,
мелкие
жулики,
в
Книгу
рекордов
Гиннесса.
Please
start
the
applause
Пожалуйста,
начните
аплодировать.
Please
clap
for
me
Пожалуйста,
похлопайте
мне.
I′m
the
truth,
I
should
work
in
a
factory
Я
правда,
я
должен
работать
на
фабрике.
MTV
lists,
number
one,
we
had
to
be
Списки
MTV,
номер
один,
мы
должны
были
быть
там.
A
mortgage
deposit
is
what
they're
taxing
me
Первоначальный
взнос
по
ипотеке
— вот
что
они
с
меня
берут.
Yeah,
I
earned
this
living
Да,
я
заработал
на
жизнь.
Move
like
I′m
Brazilian,
German
whipping
Двигаюсь,
как
бразилец,
немецкий
хлыст.
When
it
comes
to
winning
awards,
you're
my
son
Когда
дело
доходит
до
получения
наград,
ты
мой
сын,
Because
that′s
over
7-1
Потому
что
это
больше,
чем
7-1.
It's
more
than
money,
this
material
goals
Это
больше,
чем
деньги,
эти
материальные
цели.
I′m
aware
it
ain't
about
these
clothes
Я
знаю,
что
дело
не
в
этой
одежде.
And
that's
real,
I
just
hope
that
you
remember
me
И
это
правда,
я
просто
надеюсь,
что
ты
меня
запомнишь.
So
I′ma
get
my
foot
in
the
door
and
leave
a
legacy
Поэтому
я
собираюсь
просунуть
ногу
в
дверь
и
оставить
наследие.
I
remember
sitting
in
my
classroom
Я
помню,
как
сидел
в
классе,
Listening
to
Wiley
and
Dizzee
Rascal
Слушал
Wiley
и
Dizzee
Rascal,
Breaking
all
the
class
rules
Нарушал
все
правила
класса.
Now
we′ve
got
more
trophies
than
Arsenal
Теперь
у
нас
больше
трофеев,
чем
у
Арсенала.
About
a
thousand
on
the
shoes
Около
тысячи
на
обуви.
Mummy's
birthday,
I
put
her
on
a
cruise
День
рождения
мамы,
я
отправил
её
в
круиз.
Tell
me
what
I′ve
gotta
prove
Скажи
мне,
что
я
должен
доказать.
My
cousin
phoned
me,
said
she
saw
us
on
the
news
Моя
кузина
позвонила
мне,
сказала,
что
видела
нас
в
новостях.
I
was
really
in
the
street,
you
can
go
and
phone
much
Я
действительно
был
на
улице,
ты
можешь
позвонить
многим.
Squeezed
the
gun
off
in
the
car,
nearly
shot
my
own
foot
Выстрелил
из
пистолета
в
машине,
чуть
не
прострелил
себе
ногу.
Now
I'm
sitting
here
thinking
′bout
plaques
and
a
Grammy
Теперь
я
сижу
здесь
и
думаю
о
наградах
и
Грэмми,
From
me
and
Bounce
testing
out
the
MAC
in
the
alley
О
том,
как
мы
с
Bounce
тестировали
MAC
в
переулке.
How
me
made
it
this
far's
still
a
mystery
Как
я
добрался
так
далеко,
до
сих
пор
загадка.
Dropped
the
mixtape
and
made
history
Выпустил
микстейп
и
вошёл
в
историю.
Tryna
do
way
more
than
they
expect
Пытаюсь
сделать
гораздо
больше,
чем
они
ожидают.
Heard
the
top
gets
lonely,
thank
God
I
got
Krept
Слышал,
что
на
вершине
одиноко,
слава
Богу,
у
меня
есть
Krept.
They
say
it′s
our
time
and
I
don't
wanna
be
late
Говорят,
что
это
наше
время,
и
я
не
хочу
опаздывать.
I
think
too
much
cause
I
just
wanna
be
great
Я
слишком
много
думаю,
потому
что
я
просто
хочу
быть
великим.
Girls
in
the
hotel
and
they
don't
wanna
behave
(behave!)
Девушки
в
отеле,
и
они
не
хотят
вести
себя
хорошо
(вести
себя
хорошо!).
What
they
gonna
say?
Что
они
скажут?
First
headline
show
sold
out
in
a
day
Первое
главное
шоу
распродано
за
день.
I
pray
the
fame
will
never
change
us
Я
молюсь,
чтобы
слава
никогда
нас
не
изменила.
Had
the
whole
arena
looking
like
Wrestlemania
Вся
арена
выглядела
как
Wrestlemania.
Lights
everywhere
Огни
повсюду.
This
summer,
yeah
we′ve
been
on
flights
everywhere
Этим
летом,
да,
мы
были
на
рейсах
повсюду.
Egypt
to
L.A
Из
Египта
в
Лос-Анджелес.
Then
Amsterdam,
smoking
weed
on
the
stage
Потом
Амстердам,
курил
травку
на
сцене.
All
the
things
we
had
to
overcome
Всё,
что
нам
пришлось
преодолеть.
So
I
treat
every
chance
like
it′s
my
only
one
Поэтому
я
отношусь
к
каждому
шансу,
как
к
единственному.
So
fuck
the
fake
love
and
the
pretenders
Так
что
к
чёрту
фальшивую
любовь
и
притворщиков.
"Don't
Waste
My
Time"
got
on
Eastenders
"Don't
Waste
My
Time"
попала
в
Eastenders.
What
can
they
tell
me?
Что
они
могут
мне
сказать?
Everywhere
I
go
they
want
a
selfie
Куда
бы
я
ни
пошёл,
все
хотят
селфи.
I
guess
that′s
how
it
is
when
you're
popular
Думаю,
так
и
бывает,
когда
ты
популярен.
But
watch
your
back
cause
snakes
ain′t
only
on
the
Nokia
Но
береги
свою
спину,
потому
что
змеи
водятся
не
только
на
Nokia.
Sug
and
Travs
got
daughter's
now
У
Сага
и
Трэвса
теперь
есть
дочери.
And
I′m
doing
all
that
shit
we
used
to
talk
about
И
я
делаю
всё
то,
о
чём
мы
раньше
говорили.
When
I
was
young
I
always
dreamed
that
I
would
be
this
Когда
я
был
молод,
я
всегда
мечтал,
что
буду
таким.
I
wish
my
dad
was
alive
so
he
could
see
this
Жаль,
что
моего
отца
нет
в
живых,
чтобы
он
мог
это
видеть.
Yeah,
I'ma
take
the
long
way
home
Да,
я
пойду
домой
длинной
дорогой.
I'ma
take
the
long
way
home
Я
пойду
домой
длинной
дорогой.
I′ma
take
the
long
way
so
I
can
hear
the
beat
play
Я
пойду
длинной
дорогой,
чтобы
слышать,
как
играет
бит.
I′ma
take
the
long
way
home
Я
пойду
домой
длинной
дорогой.
I'ma
take
the
long
way
home
Я
пойду
домой
длинной
дорогой.
I′ma
take
the
long
way
just
to
hear
the
beat
play
Я
пойду
длинной
дорогой,
чтобы
слышать,
как
играет
бит.
I'ma
take
the
long
way
home
Я
пойду
домой
длинной
дорогой.
I′ma
take
the
long
way
home
Я
пойду
домой
длинной
дорогой.
I'ma
take
the
long
way,
long
way
Я
пойду
длинной
дорогой,
длинной
дорогой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kelli Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.