Krept & Konan feat. George The Poet - Young Kingz, Pt. 1 - translation of the lyrics into German

Young Kingz, Pt. 1 - George the Poet , Krept & Konan translation in German




Young Kingz, Pt. 1
Junge Könige, Pt. 1
All I see is guns and staffs, guns and staffs
Alles, was ich sehe, sind Waffen und Stäbe, Waffen und Stäbe
Mandem running up on shook ones in cafés
Jungs überfallen Verängstigte in Cafés
In year 6 man were getting level 1′s in maths
In der sechsten Klasse hatten wir Level 1 in Mathe
Couple grams later... He's better with numbers
Ein paar Gramm später... ist er besser mit Zahlen
Getting a gun ′cos
Besorgt sich eine Waffe, weil
Youngers are wetting up youngers
Jüngere Jüngere niedermachen
Parent's debt is humungous
Schulden der Eltern sind enorm
Dead end wherever you run
Sackgasse, wohin du auch läufst
'Cos hunters are setting up stunters
Denn Jäger stellen Trickser
For stepping up funds if they don′t get enough punters
Wenn sie nicht genug Kunden haben, um Kohle zu machen
No we don′t want to be them old men in the bookies
Nein, wir wollen nicht diese alten Männer in der Wettbude sein
Betting our funds as drunkards
Setzen unser Geld als Betrunkene
Smoking loud but forgetting our lungs are fungus
Rauchen starkes Zeug, vergessen, dass unsere Lungen Pilze sind
Watching the effects of poverty getting our younger's youngers
Sehen, wie Armut die Jüngsten unserer Jungen trifft
Shots sound like fireworks when I wake up at night
Schüsse klingen wie Feuerwerk, wenn ich nachts aufwache
Mum screaming out the window trying to break up a fight
Mama schreit aus dem Fenster, versucht einen Kampf zu stoppen
I don′t know anyone who was born and raised here
Ich kenne niemanden, der hier geboren und aufgewachsen ist
Spent all them days here without no incidents
All die Tage hier verbracht ohne Vorfälle
So when I watch a child grow into this, I know it's not about coincidence
Wenn ich ein Kind da hineinwachsen sehe, weiß ich: Das ist kein Zufall
You go into this mad world with nothing but a phone in your hand
Du betrittst diese irre Welt mit nichts als einem Handy
Just a handheld but no ones holding your hand
Nur ein Handgerät, aber niemand hält deine Hand
You can read about the ghetto and watch the film ′Roots'
Du kannst über das Ghetto lesen und "Roots" schauen
But you won′t get it until you cotch with real youts
Doch du verstehst es erst, wenn du mit echten Jugendlichen abhängst
Watch ghetto girls play hopscotch in little boots
Sieh Ghetto-Mädchen Himmelhüpfen in Stiefelchen
Even when the food ain't top notch it still shoots
Sogar wenn das Essen mies ist, schießen sie hoch
Are we like this 'cos we′re here? Or are we here ′cos we're like this?
Sind wir so, weil wir hier sind? Oder sind wir hier, weil wir so sind?
Either way life wasn′t meant to be like this
Egal wie, Leben sollte nicht so sein
But we're meant to be fighters
Doch wir sind geborene Kämpfer
Fuck an identity crisis
Scheiß auf Identitätskrise
I′ll make it work myself, it's fine the world is mine
Ich mach das selbst, die Welt gehört mir
But the way you man deal with me is a myth
Aber wie ihr mit mir umgeht, ist ein Witz
The only thing you want to bill with me is a spliff
Das Einzige, was du mit mir drehen willst, ist ein Joint
Like shouldn′t we be working on an empire?
Sollten wir nicht an einem Imperium arbeiten?
Don't we have youths we gotta send higher?
Haben wir nicht Jugendliche, die wir höher bringen müssen?
I see progress, you ain't gotta try to vision
Ich sehe Fortschritt, du brauchst ihn dir nicht vorzustellen
If change don′t come, I′m making it my decision
Wenn Wandel nicht kommt, mach ich es zu meiner Entscheidung
That's why we got you taking the time to listen
Darum nehmt ihr euch Zeit zuzuhören
Remember George told you we′re gonna run tings
Vergiss nicht, George sagte: Wir werden regieren
One nation of young kings
Eine Nation junger Könige
Remember George told you we're gonna run tings
Vergiss nicht, George sagte: Wir werden regieren
Young nation, Young Kingz
Junge Nation, Junge Könige






Attention! Feel free to leave feedback.