Lyrics and translation Krept & Konan - Last Night In Lagos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Night In Lagos
Прошлой ночью в Лагосе
Big
up
EY
on
this
one
Большой
привет
EY
за
этот
трек
I
go
so
hard,
you
wanna
know
why
I'm
like
this?
Я
так
вкалываю,
хочешь
знать,
почему
я
такой?
Lemme
break
it
down,
went
from
how
life
is
Дай
мне
разложить
всё
по
полочкам,
как
устроена
жизнь
Man
go
to
work
everyday,
feeling
lifeless
Мужик
ходит
на
работу
каждый
день,
чувствуя
себя
безжизненным
Then
you
get
paid
but
the
money
ain't
righteous
Потом
тебе
платят,
но
деньги
неправедные
Paid
all
your
bills,
now
your
shit's
back
in
minus
Оплатил
все
счета,
и
снова
в
минусе
'Til
next
pay
day,
you're
probably
moving
the
tightest
До
следующей
зарплаты,
ты,
наверное,
на
мели
For
the
rest
of
your
life
this
cycle
repeats
До
конца
твоей
жизни
этот
цикл
повторяется
That's
why
I
live,
eat,
breathe
this,
that's
why
I'm
a
beast
Вот
почему
я
живу,
ем,
дышу
этим,
вот
почему
я
зверь
Niggas
round
me
winning
so
I
go
hard
with
this
shit
Пацаны
вокруг
меня
выигрывают,
поэтому
я
вкладываюсь
в
это
дерьмо
по
полной
Stayed
at
Raheem's
house,
where
do
I
start
with
that
crib?
Остановился
в
доме
Рахима,
с
чего
бы
мне
начать
рассказывать
об
этой
хате?
Got
a
courtyard
in
the
crib
Там
внутренний
двор
An
indoor
swimming
pool,
got
a
bar
in
the
crib
Крытый
бассейн,
бар
Got
a
barber
shop,
got
a
cinema
in
the
crib
Парикмахерская,
кинотеатр
A
tanning
room
if
you
wanna
get
dark
in
the
crib
Солярий,
если
хочешь
загореть
How's
that
for
inspiration?
Как
тебе
такое
вдохновение,
детка?
How's
that
to
make
you
wanna
get
the
fuck
up
out
your
situation?
Как
тебе
такое,
чтобы
выбраться
из
своего
дерьмового
положения?
Streets
don't
love
you,
I'm
telling
you
niggas
Улицы
тебя
не
любят,
я
говорю
вам,
ребята
You
made
it
out
the
streets?
Then
amen
to
you
niggas
Ты
выбрался
с
улиц?
Тогда
аминь
тебе,
братан
But
the
streets
gave
life
to
like
ten
of
my
niggas
Но
улицы
дали
жизнь
десятерым
моим
братьям
And
the
streets
took
life
from
like
ten
of
my
niggas
И
улицы
забрали
жизнь
у
десятка
моих
корешей
South
side,
all
the
shit
that
it's
taught
me
Южная
сторона,
всему,
чему
она
меня
научила
I'm
from
the
[?]
link
me
in
Morley's
Я
из
[?]
, свяжи
меня
с
Морли
All
the
stories,
the
shit
that
it
did
for
me
Все
эти
истории,
все,
что
она
для
меня
сделала
But
thank
God
cuh
things
could've
went
differently
Но
слава
Богу,
все
могло
бы
пойти
по-другому
Like
when
me,
[?]
all
on
a
ride
Как
тогда,
когда
мы
с
[?]
были
в
поездке
Couple
inches
to
the
left,
we
all
would've
got
life
Пара
дюймов
влево,
и
мы
все
получили
бы
пожизненное
Don't
even
remember
the
reason
for
it
Даже
не
помню
причину
Just
would've
been
another
mother's
heart
bleeding
from
it
Просто
еще
одно
материнское
сердце
истекало
бы
кровью
из-за
этого
Would
it
have
been
worth
it?
No
way
Стоило
бы
оно
того?
Ни
за
что
Who
would've
been
here
to
change
the
whole
game?
Кто
бы
был
здесь,
чтобы
изменить
всю
игру?
Only
hood
niggas
in
the
charts
next
to
Coldplay
Только
парни
с
района
в
чартах
рядом
с
Coldplay
It's
mad
cuh
seven
years
ago,
you
could've
got
your
08
Это
безумие,
ведь
семь
лет
назад
ты
мог
бы
получить
свой
08
But
there's
still
a
couple
killers
on
the
Seven
side
Но
на
Седьмой
стороне
все
еще
есть
парочка
убийц
Have
you
and
your
dogs
petrified
Которые
тебя
и
твоих
псов
до
смерти
напугают
Think
you're
Superman?
Думаешь,
ты
Супермен?
Well
you
don't
wanna
bump
into
Krept
tonight
Ну,
ты
же
не
хочешь
столкнуться
с
Krept
сегодня
вечером
Nigga,
where
you
repping?
We
are
from
The
Seven
Чувак,
откуда
ты?
Мы
с
Седьмой
You
don't
want
no
problem,
come
and
ask
Section
Если
не
хочешь
проблем,
спроси
у
Section
You
might
get
Bonkaz
or
P
might
wet
him
Ты
можешь
нарваться
на
Bonkaz
или
P
может
намочить
тебя
I
wish
he'd
put
it
down
but
the
streets
won't
let
him
Хотелось
бы,
чтобы
он
завязал,
но
улицы
не
отпускают
его
Fuck
a
street
fighter,
my
G's
got
a
weapon
К
черту
уличного
бойца,
у
моих
ребят
есть
оружие
Think
it's
a
game
until
your
life
get
tekken
Думаешь,
это
игра,
пока
твою
жизнь
не
отнимут
You
can
learn
a
lesson,
a
lesson
from
the
streets
G
Ты
можешь
извлечь
урок,
урок
с
улиц,
братан
Keys
to
the
Bimmer,
I
still
tek
man's
beanie
Ключи
от
BMW,
я
все
еще
снимаю
шапки
Bag
of
brothers,
seven
is
the
magic
number
Братва,
семь
- магическое
число
Don't
stab
me
in
the
back
cuh
you
don't
wanna
see
my
acupuncture
Не
пырни
меня
в
спину,
ты
же
не
хочешь
увидеть
мое
акупунктурное
лечение
Say
we
ain't
the
kings,
ain't
the
truth,
don't
go
there
Говорят,
что
мы
не
короли,
неправда,
не
надо
ля-ля
We're
royalty,
you
kids
come
out
of
nowhere
Мы
— королевская
семья,
вы,
детишки,
появились
из
ниоткуда
Cuh
they
ain't
matching
us
Потому
что
они
не
могут
с
нами
сравниться
I
could
throw
you
P
but
you
still
ain't
catching
up
Я
могу
дать
тебе
фору,
но
ты
все
равно
не
догонишь
We
attract
the
love
Мы
привлекаем
любовь
My
West
ting
wants
sexual
'ealing,
so
she
acting
up
Моя
западная
штучка
хочет
сексуального
исцеления,
поэтому
она
ведет
себя
как
сумасшедшая
Yeah,
so
how
do
we
survive?
Да,
так
как
же
мы
выживаем?
That's
why
them
youngens
on
the
streets
letting
heaters
fly
Вот
почему
эта
молодежь
на
улицах
палит
из
пушек
These
young
girls
sell
theyself,
can't
sleep
at
night
Эти
молодые
девчонки
продают
себя,
не
могут
спать
по
ночам
She
moving
loose,
but
there's
probably
a
reason
why
Она
ведет
себя
распущенно,
но,
вероятно,
на
то
есть
причина
Girls
abused
at
home
so
it
plays
with
their
head
Девушек
оскорбляют
дома,
поэтому
это
играет
с
их
головой
They
start
moving
backwards,
so
watch
what
I
say
next
Они
начинают
деградировать,
так
что
слушай,
что
я
скажу
дальше
They
slip
up
as
pupils,
eat
desserts
when
they're
stressed
Они
оступаются
еще
ученицами,
едят
сладкое,
когда
им
плохо
Becuh
she
lived
with
the
devil,
hope
you
caught
what
I
said
Потому
что
она
жила
с
дьяволом,
надеюсь,
ты
поняла,
что
я
сказал
I'll
give
you
a
minute
to
catch
that
Даю
тебе
минутку,
чтобы
переварить
это
Give
you
a
minute
to
realise
we're
the
best
with
the
raps
at
Даю
тебе
минутку,
чтобы
понять,
что
мы
лучшие
рэперы
You
caught
that,
yeah?
Ты
поняла,
да?
Show
love
when
you
on
the
way
up,
my
nigga
Проявляй
любовь,
пока
ты
на
подъеме,
братан
Cuh
if
you
fall,
I
won't
pick
you
back
up,
my
nigga
Потому
что
если
ты
упадешь,
я
тебя
не
подниму,
братан
Don't
change
up,
my
nigga,
that's
what
it
is,
my
nigga
Не
меняйся,
братан,
вот
как
есть,
братан
Hated
school
but
we've
got
the
English
lit,
my
nigga
Ненавидели
школу,
но
у
нас
есть
английская
литература,
братан
Whoa,
fuck
you
rappers
that
don't
really
rate
me
Ого,
пошел
на
х*й
ты,
рэпер,
который
меня
не
ценит
And
fuck
the
DJs
that
don't
really
play
me
И
пошел
на
х*й
ты,
диджей,
который
меня
не
ставит
Couple
old
school
girls
started
snooping
lately
Парочка
старых
школьных
подружек
начали
интересоваться
мной
в
последнее
время
Fuck
you,
bitch,
you
never
used
to
rate
me
Пошла
ты,
с*ка,
ты
меня
никогда
не
ценила
They
say
"Krept,
you're
rich
now
and
look
at
these
chains,
how
you
whipping,
G?"
Они
говорят:
"Krept,
ты
теперь
богат,
посмотри
на
эти
цепи,
как
ты
катаешься,
братан?"
Fuck
these
chains,
nigga,
they
don't
mean
shit
to
me
К
черту
эти
цепи,
братан,
они
для
меня
ничего
не
значат
This
might
be
rich
to
you,
this
ain't
rich
to
me
Это
может
быть
богатством
для
тебя,
но
не
для
меня
Until
my
people
good,
I
don't
see
victory
Пока
моим
людям
не
будет
хорошо,
я
не
увижу
победы
Cuh
my
dad's
still
praying
for
a
Merc
Потому
что
мой
отец
все
еще
мечтает
о
Мерседесе
My
niggas
still
out
here,
hate
getting
searched
Мои
кореша
все
еще
здесь,
ненавидят,
когда
их
шмонают
My
mum's
still
slaving
at
work
Моя
мама
все
еще
пашет
на
работе
My
stepdad
lost
his
job,
so
it's
making
it
worse
Мой
отчим
потерял
работу,
так
что
стало
еще
хуже
Had
to
work
when
her
mum
died,
yeah,
that's
a
joke
ting
Ей
пришлось
работать,
когда
ее
мама
умерла,
да,
это
отстой
All
those
years
in
her
company,
still
no
promotion
Все
эти
годы
в
ее
компании,
и
до
сих
пор
никакого
повышения
I
don't
know
who's
in
charge
here,
but
this
is
for
you
Я
не
знаю,
кто
здесь
главный,
но
это
для
тебя
Before
I
die,
I'mma
make
sure
she's
richer
than
you
Прежде
чем
я
умру,
я
позабочусь
о
том,
чтобы
она
была
богаче
тебя
Head
of
the
fam,
had
to
man
up
Глава
семьи,
пришлось
повзрослеть
Just
paid
for
most
of
my
fam
to
bury
Nana
Только
что
оплатил
большую
часть
похорон
бабушки
для
моей
семьи
Mum
broke
down
thinking
'bout
the
funeral
cost
Мама
расстроилась,
думая
о
стоимости
похорон
I
said
"Mum,
I've
got
this,
what
you
think
I'm
doing
this
for?"
Я
сказал:
"Мам,
я
разберусь,
ты
думаешь,
я
для
чего
это
все
делаю?"
Yeah,
called
us
little
hood
rappers,
gotta
change
that
now
Да,
называли
нас
мелкими
рэперами
с
района,
теперь
это
надо
изменить
Enough
money
for
a
Maybach
now
Теперь
достаточно
денег
на
Maybach
Out
in
New
York
over
at
A$AP's
house
В
Нью-Йорке,
в
доме
A$AP
Thinking
look
at
where
the
music
took
me
Думаю,
куда
меня
привела
музыка
Man's
going
worldwide,
we're
the
future
Мы
идем
по
всему
миру,
мы
— будущее
We
just
opened
up
fi
breeze
you
like
the
room
stunk
Мы
только
что
ворвались,
чтобы
освежить
тебя,
как
будто
в
комнате
воняло
Just
made
like
quarter
million
in
two
months
Только
что
заработали
четверть
миллиона
за
два
месяца
Look
where
the
music
took
me
Посмотри,
куда
меня
привела
музыка
Yeah,
best
in
the
city
Да,
лучшие
в
городе
I
was
rolling
through
the
gip
with
[?]
Я
катался
по
району
с
[?]
Now
I'm
rolling
through
the
6 with
Skeppy
and
Drizzy
Теперь
я
катаюсь
по
6 с
Skeppy
и
Drizzy
Thinking
'look
at
where
the
music
took
me'
Думаю:
"Посмотри,
куда
меня
привела
музыка"
Fuck,
that's
why
I
never
take
days
off
Вот
почему
я
никогда
не
беру
выходных
I've
gotta
change
odds
Я
должен
изменить
ситуацию
But
my
plane's
about
to
take
off
Но
мой
самолет
вот-вот
взлетит
PS,
we
just
shut
down
Lagos
P.S.
Мы
только
что
взорвали
Лагос
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.