Lyrics and translation KREVA - あえてそこ (攻め込む)
あえてそこ (攻め込む)
Darete Soko (Attack)
何度"現実(いま)"とやり合ってたからって、一緒にいたい。
Darlings,
"reality"
is
hard,
but
I
long
to
spend
my
life
with
you.
だからね、死んでくより、そりゃ生まれる日の方がさ、
So
despite
the
struggles,
I
would
rather
choose
life
over
death,
少しは...
いや、多いといいなぁ。
Even
if
the
days
of
hardship
outnumber
those
of
joy.
雨に濡れる月を借りて、明日、太陽に会わせられたら、
If
I
could
take
the
moon
through
the
rain,
and
stand
with
her
in
the
morning
sun,
いいなぁ...
って、らしくないことでニヤけてたら、
I
would
be
overjoyed...
I
wear
an
uncharacteristic
grin
at
this
romantic
notion,
横のあいつは、僕を見てか、ひいてた。
But
the
man
next
to
me
seems
to
recoil
as
he
watches
me.
「排他的で軽くなる」って、だって、もう...
重くなっちゃうのにね。
I
know
that
being
exclusive
can
make
things
feel
heavy,
もう、犠牲でさ、取り引きしたって、だって、
But
we've
made
so
many
sacrifices,
my
darling,
and,
別れよりは出会いがいいなぁ。
Meeting
you
brought
me
such
happiness.
風に荒ぶ冬を抱え、空の夏に会わせられたら、
If
I
could
shield
you
from
the
harsh
winter
wind,
and
show
you
the
warmth
of
summer,
いいなぁ...
って、もっともなことで微笑んだら、
Oh,
how
I
would
cherish
it...
I
smile
genuinely
at
this
heartwarming
thought,
連れのあいつも、僕見て微笑んだ。
And
my
companion
returns
my
smile.
僕らの影に光が降りるわきゃ、ない。
Our
shadows
will
never
be
graced
by
the
light,
心を探り、想像止まりでいる光を、目の前に。
But
I'll
search
my
soul
for
the
glimmer
of
light
that
lingers
in
the
darkness.
僕の君を、ここらでちょっと、君の僕にあえてこそ...。
When
I
reveal
my
true
self
to
you,
you
may
see
me
as
someone
new,
角を曲がる慈悲が、何故か、街のバカに好かれたら...。
Someone
who
is
vulnerable,
but
loved
by
the
fools
of
this
city...
hopefully!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kreva
Album
嘘と煩悩
date of release
01-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.