Lyrics and translation Krezip - Crazy (Live At 3FM GIEL!)
I
remember
when,
I
remember,
Я
помню,
когда,
я
помню...
I
remember
when
I
lost
my
mind
Я
помню,
как
сошел
с
ума.
There
was
something
so
pleasant
about
that
place.
Было
что-то
очень
приятное
в
этом
месте.
Even
your
emotions
had
an
echo
Даже
у
твоих
эмоций
было
эхо.
In
so
much
space
В
таком
большом
пространстве
And
when
you're
out
there
И
когда
ты
там
...
Without
care,
Беззаботно,
Yeah,
I
was
out
of
touch
Да,
я
был
оторван
от
реальности.
But
it
wasn't
because
I
didn't
know
enough
Но
не
потому,
что
я
недостаточно
знал.
I
just
knew
too
much
Я
просто
слишком
много
знал.
Does
that
make
me
crazy
Это
сводит
меня
с
ума
Does
that
make
me
crazy
Это
сводит
меня
с
ума
Does
that
make
me
crazy
Это
сводит
меня
с
ума
And
I
hope
that
you
are
having
the
time
of
your
life
И
я
надеюсь,
что
это
лучшее
время
в
твоей
жизни.
But
think
twice,
that's
my
only
advice
Но
подумай
дважды,
это
мой
единственный
совет.
Come
on
now,
who
do
you,
who
do
you,
who
do
you,
Ну
же,
кто
ты,
кто
ты,
кто
ты?
Who
do
you
think
you
are,
Кем
ты
себя
возомнил?
Ha
ha
ha
bless
your
soul
Ха
ха
ха
благослови
тебя
Господь
You
really
think
you're
in
control
Ты
действительно
думаешь,
что
у
тебя
все
под
контролем?
Well,
I
think
you're
crazy
Что
ж,
я
думаю,
ты
сошел
с
ума.
I
think
you're
crazy
Я
думаю,
что
ты
сумасшедший,
I
think
you're
crazy
я
думаю,
что
ты
сумасшедший.
Just
like
me
Совсем
как
я
My
heroes
had
the
heart
У
моих
героев
было
сердце.
To
lose
their
lives
out
on
a
limb
Потерять
свои
жизни
на
грани.
And
all
I
remember
is
thinking,
И
все,
что
я
помню,
это
мысль:
I
want
to
be
like
them
"я
хочу
быть
похожим
на
них".
Ever
since
I
was
little,
С
тех
пор,
как
я
был
маленьким,
Ever
since
I
was
little
it
looked
like
fun
С
тех
пор
как
я
был
маленьким
это
казалось
забавным
And
it's
no
coincidence
I've
come
И
я
пришел
не
случайно.
And
I
can
die
when
I'm
done
И
я
могу
умереть,
когда
закончу.
Maybe
I'm
crazy
Может
быть,
я
сошел
с
ума.
Maybe
you're
crazy
Может,
ты
сошел
с
ума?
Maybe
we're
crazy
Может,
мы
сошли
с
ума?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GIAN PIERO REVERBERI, BRIAN JOSEPH BURTON, GIANFRANCO REVERBERI, THOMAS DECARLO CALLAWAY
Attention! Feel free to leave feedback.