Lyrics and translation Kris Allen - Monster
Just
when
you
had
me
down
Как
только
ты
сбила
меня
с
ног,
I
go
changing
my
ways
Я
меняю
свой
подход.
And
I
wait
till
the
moon
is
out
И
жду,
когда
взойдёт
луна,
It's
just
part
of
my
game,
yeah
Это
просто
часть
моей
игры,
да.
This
is
a
cautionary
cry
to
you
Это
предупреждающий
крик
для
тебя,
Before
you
figure
out
what
I'm
gonna
turn
into
Прежде
чем
ты
поймёшь,
кем
я
стану.
Just
close
your
eyes
and
try
to
think
it
over
Просто
закрой
глаза
и
попробуй
подумать,
You
realize
I'm
not
the
man
you
know,
girl
Ты
поймёшь,
что
я
не
тот,
кого
ты
знаешь,
девочка.
I
hypnotize
ya
Я
гипнотизирую
тебя,
I
paralyze
ya
Я
парализую
тебя.
Go
on
and
scream
'cause
nobody's
gonna
find
ya
Продолжай
кричать,
ведь
никто
тебя
не
найдёт.
Did
I
ever
think
to
tell
you
that
I
am
a
monster?
Я
когда-нибудь
говорил
тебе,
что
я
монстр?
You
have
never
seen
this
side
of
me
(you've
never
seen
it,
you've
never
seen
it)
Ты
никогда
не
видела
этой
стороны
меня
(ты
никогда
её
не
видела,
ты
никогда
её
не
видела).
Maybe
I
should
wear
a
warning
that
says
that
there's
danger
Может
быть,
мне
стоит
носить
предупреждение,
что
рядом
опасность,
If
you
ever
get
too
close
to
me
Если
ты
когда-нибудь
подойдёшь
ко
мне
слишком
близко.
I've
been
telling
you
to
run
away
Я
говорил
тебе
бежать,
But
you
just
say
you're
not
scared
Но
ты
просто
сказала,
что
тебе
не
страшно.
But
when
I
break
your
heart
some
day
Но
когда-нибудь
я
разобью
тебе
сердце,
Girl
you
need
to
be
prepared
Девочка,
ты
должна
быть
готова.
So
listen
close
I
got
a
dirty
little
secret
Так
что
слушай
внимательно,
у
меня
есть
грязный
маленький
секрет,
The
kind
that
takes
away
the
air
you
try
to
breathe
in
Который
отнимет
у
тебя
воздух,
которым
ты
пытаешься
дышать.
You
won't
believe
it
Ты
не
поверишь,
Until
you
feel
it
Пока
не
почувствуешь.
If
love
is
blind
I
guess
that's
why
you
didn't
see
it.
Если
любовь
слепа,
думаю,
поэтому
ты
этого
не
видела.
Did
I
ever
think
to
tell
you
that
I
am
a
monster?
Я
когда-нибудь
говорил
тебе,
что
я
монстр?
You
have
never
seen
this
side
of
me
(you've
never
seen
it,
you've
never
seen
it)
Ты
никогда
не
видела
этой
стороны
меня
(ты
никогда
её
не
видела,
ты
никогда
её
не
видела).
Maybe
I
should
wear
a
warning
that
says
that
there's
danger
Может
быть,
мне
стоит
носить
предупреждение,
что
рядом
опасность,
If
you
ever
get
too
close
to
me
Если
ты
когда-нибудь
подойдёшь
ко
мне
слишком
близко.
Well
you
don't
know
what
I
know
Ну,
ты
же
не
знаешь,
что
знаю
я,
No
you
don't
know
what
I
know
Нет,
ты
же
не
знаешь,
что
знаю
я,
That
you're
not
safe
enough
Что
ты
недостаточно
в
безопасности.
Did
I
ever
think
to
tell
you
that
I
am
a
monster?
Я
когда-нибудь
говорил
тебе,
что
я
монстр?
You
have
never
seen
this
side
of
me
(you've
never
seen
it,
you've
never
seen
it)
Ты
никогда
не
видела
этой
стороны
меня
(ты
никогда
её
не
видела,
ты
никогда
её
не
видела).
Maybe
I
should
wear
a
warning
that
says
that
there's
danger
Может
быть,
мне
стоит
носить
предупреждение,
что
рядом
опасность,
If
you
ever
get
too
close
to
me
Если
ты
когда-нибудь
подойдёшь
ко
мне
слишком
близко.
Did
I
ever
think
to
tell
you
that
I
am
a
monster?
Я
когда-нибудь
говорил
тебе,
что
я
монстр?
You
have
never
seen
this
side
of
me
Ты
никогда
не
видела
этой
стороны
меня.
Maybe
I
should
wear
a
warning
that
says
that
there's
danger
Может
быть,
мне
стоит
носить
предупреждение,
что
рядом
опасность,
If
you
ever
get
too
close
to
me
Если
ты
когда-нибудь
подойдёшь
ко
мне
слишком
близко.
Did
I
ever
think
to
tell
you
that
I
am
a
monster?
Я
когда-нибудь
говорил
тебе,
что
я
монстр?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kris Allen, Cale Mills
Attention! Feel free to leave feedback.