Lyrics and translation Kris Kristofferson - Castaway
One
day
as
I
was
sailing
on
the
Caribbean
Sea
Однажды
я
плыл
по
Карибскому
морю.
I
spied
a
little
fishing
vessel
drifting
aimlessly
Я
заметил
маленькое
рыбацкое
суденышко,
бесцельно
дрейфующее
по
течению.
Her
sails
were
torn
and
tattered
Ее
паруса
были
порваны
в
клочья.
And
her
wheel
was
spinning
free
И
ее
колесо
свободно
вращалось.
I
told
myself
that
little
boat
sure
looks
a
lot
like
me
Я
сказал
себе,
что
эта
маленькая
лодка
очень
похожа
на
меня,
′Cause
like
a
ship
without
a
rudder
потому
что
она
похожа
на
корабль
без
руля.
I'm
just
drifting
with
the
tide
Я
просто
плыву
по
течению.
And
each
day
I′m
drawing
closer
to
the
brink
И
с
каждым
днем
я
все
ближе
подхожу
к
краю
пропасти.
Just
a
speck
upon
the
waters
Просто
пятнышко
на
воде.
Of
an
ocean
deep
and
wide
Океана
глубокого
и
широкого
I
won't
even
make
a
ripple
when
I
sink
Я
даже
не
пошевелюсь,
когда
утону.
As
I
pulled
along
beside
her
and
I
climbed
upon
her
deck
Пока
я
ехал
рядом
с
ней,
я
забрался
на
ее
палубу.
In
the
silence
I
could
feel
the
hair
a
rising
on
my
neck
В
тишине
я
чувствовал,
как
волосы
встают
дыбом
на
моей
шее.
I
thought
as
I
walked
through
the
empty
quarters
down
below
Думал
я,
проходя
по
пустым
кварталам
внизу.
That
lost
abandoned
vessel
was
the
sister
of
my
soul
Этот
потерянный
покинутый
корабль
был
сестрой
моей
души
In
the
emptiness
my
footsteps
were
like
echoes
in
a
cave
В
пустоте
мои
шаги
отдавались
эхом
в
пещере.
That
seemed
to
say
there
ain't
no
way
to
leave
this
floating
grave
Это,
казалось,
говорило,
что
нет
никакой
возможности
покинуть
эту
плавучую
могилу.
And
when
I
scrambled
to
the
deck
my
ship
had
vanished
like
a
dream
И
когда
я
вскарабкался
на
палубу
мой
корабль
исчез
как
сон
Leaving
nothing
but
the
lonely
waves
to
hear
my
silent
scream
Не
оставляя
ничего,
кроме
одиноких
волн,
чтобы
услышать
мой
безмолвный
крик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kris Kristofferson
Attention! Feel free to leave feedback.