Lyrics and translation Kris Kristofferson - Fallen Angel
It's
sad
to
see
we
may
never
be
the
way
we
were
before
Грустно
видеть,
что
мы
никогда
не
будем
такими,
какими
были
раньше.
We
don't
believe
in
the
magic
of
the
music
anymore
Мы
больше
не
верим
в
волшебство
музыки.
And
everything's
older
now
and
colder
and
grey
И
все
стало
старше,
холоднее
и
серее.
Oh,
darlin'
I
believe
there's
got
to
be
a
better
way.
О,
дорогая,
я
верю,
что
должен
быть
лучший
способ.
It
seems
to
me
we've
forgotten
how
to
let
our
feelings
show
Мне
кажется,
мы
забыли,
как
показывать
свои
чувства.
We
seem
to
be
so
much
farther
from
the
dreams
we
used
to
know
Кажется,
мы
так
далеко
ушли
от
тех
снов,
которые
когда-то
знали.
And
too
many
more,
my
friend,
are
dying
today
И
слишком
многие,
мой
друг,
умирают
сегодня.
Oh
darlin'
I
believe
there's
got
to
be
a
better
way.
О,
дорогая,
я
верю,
что
должен
быть
лучший
способ.
Listen
to
the
fallen
angels
learning
how
to
spread
their
wings.
Послушай,
как
падшие
ангелы
учатся
расправлять
крылья.
How
will
they
make
it
all
alone?
Как
они
справятся
в
одиночку?
Look
into
the
children's
laughter
Посмотри
на
детский
смех.
Tell
me
what
tomorrow
brings
for
those
so
far
away
from
home.
Скажи
мне,
что
принесет
завтрашний
день
тем,
кто
так
далеко
от
дома?
And
I
can
say
I'm
not
sorry
for
the
things
we
tried
to
be
И
я
могу
сказать
что
не
сожалею
о
том
чем
мы
пытались
стать
But
I'm
afraid
what
we're
heading
toward
is
up
to
you
and
me
Но
я
боюсь,
что
то,
к
чему
мы
движемся,
зависит
от
нас
с
тобой.
'Cause
we
got
a
choice;
the
future
is
ours
you
see
Потому
что
у
нас
есть
выбор,
видишь
ли,
будущее
за
нами.
We
got
a
chance
to
change
today
Сегодня
у
нас
есть
шанс
измениться.
Oh,
darlin'
don't
you
believe
there's
got
to
be
a
better
way
О,
дорогая,
неужели
ты
не
веришь,
что
должен
быть
лучший
способ?
'Cause
we
got
a
choice;
the
furture
is
ours
you
see.
Потому
что
у
нас
есть
выбор;
видите
ли,
меха
наши.
We
got
a
chance
to
change
it
today.
Сегодня
у
нас
есть
шанс
все
изменить.
Oh
I
believe
together
there
can
be
a
better
way
О,
я
верю,
что
вместе
может
быть
лучший
путь,
Oh
if
we
believe
together
we
can
build
a
better
way.
О,
если
мы
верим,
что
вместе
мы
сможем
построить
лучший
путь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): kris kristofferson, mike utley, rita coolidge, stephen bruton
Attention! Feel free to leave feedback.