Lyrics and translation Kris Kristofferson - Hellacious Acres
Look
who′s
advertising
Посмотрите,
кто
рекламирует.
Billboards
everywhere
Повсюду
рекламные
щиты.
"See
Hellacious
Acres
"Видишь
Адские
Акры
Your
tailor
made
nightmare"
Твой
кошмар,
созданный
специально
для
тебя.
Traffic
is
backed
up
for
miles
Движение
перекрыто
на
многие
мили.
Attendants
welcome
you
with
devilish
smiles
Слуги
приветствуют
вас
дьявольскими
улыбками.
Steady...
steady...
Спокойно
...
спокойно...
Have
your
tickets
ready
Приготовьте
билеты.
Steady...
steady...
Спокойно
...
спокойно...
After
dark
После
наступления
темноты
It's
a
sin-filled
city
Это
город,
полный
греха.
An
amusement
park
Парк
развлечений
It′s
a
one
way
ticket
to
the
other
side
Это
билет
в
один
конец
на
другую
сторону.
It's
a
Dr.
Jekyll
and
a
Mr.
Hyde
Это
Доктор
Джекилл
и
Мистер
Хайд.
See
Lizzie
Borden,
she's
one
of
the
stars
Посмотри
на
Лиззи
Борден,
она
одна
из
звезд.
And
Tricky
Dicky
barkin′
И
хитрый
Дикки
лает.
Flashin′
you
his
pardon
Высвечивает
тебе
свое
прощение.
Jack
the
Ripper
slashin'
your
tires
Джек
Потрошитель
режет
твои
шины.
Even
the
devil
needs
money
Даже
дьяволу
нужны
деньги.
To
cover
his
overhead
Чтобы
прикрыть
свои
накладные
расходы
That′s
why
he
opened
Hellacious
Acres
Вот
почему
он
открыл
адские
Акры.
Or
so
his
press
agent
said
По
крайней
мере
так
сказал
его
пресс
агент
Hang
out
with
heavies
Тусоваться
с
тяжеловесами
Your
partners
in
crime
Твои
сообщники
в
преступлении
Forget
the
consequences,
Забудь
о
последствиях,
Have
a
good
time
Хорошо
проведи
время!
Sready...
steady...
Готов
...
спокойно...
Have
your
tickets
ready
Приготовьте
билеты.
Steady...
steady...
Спокойно
...
спокойно...
After
darks
После
наступления
темноты
It's
a
sin
filled
city
Это
город
полный
греха
An
amusement
park
Парк
развлечений
And
a
one
way
ticket
to
the
other
side
И
билет
в
один
конец
на
другую
сторону.
It′s
a
Dr.
Jekyll
it's
a
Mr.
Hyde
Это
Доктор
Джекилл
это
мистер
Хайд
Get
down
and
study
suspicion
and
doubt
Спускайтесь
и
изучайте
подозрения
и
сомнения.
At
Hellacious
Acres
В
Адских
Акрах
Listen
mischief
makers
Слушайте,
проказники!
Admission′s
free
you
pay
to
get
out
Вход
свободный
вы
платите
чтобы
выйти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul H. Williams, Kenneth Lee Ascher
Attention! Feel free to leave feedback.