Lyrics and translation Kris Kristofferson - I Got a Life of My Own
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got a Life of My Own
У меня своя жизнь
I
said
I
got
a
life
of
my
own
Я
говорю,
у
меня
своя
жизнь,
I′ve
got
a
life
of
my
own
У
меня
своя
жизнь,
I
said
don't
try
to
make
me
a
part
of
no
plan
Я
говорю,
не
пытайся
сделать
меня
частью
какого-то
плана,
Take
me
or
leave
me
alone
Прими
меня
или
оставь
в
покое.
Freedom′s
a
feeling
that
few
understand
Свобода
- это
чувство,
которое
мало
кто
понимает,
I
got
a
life
of
my
own
У
меня
своя
жизнь.
I
said
I
oughta
know
where
to
sow
my
own
seeds
Я
говорю,
я
должен
знать,
где
сеять
свои
семена,
And
when
I
oughta
leave
it
alone
И
когда
я
должен
оставить
это
в
покое.
Trouble's
an
old
friend
that
I
didn't
need
then
Неприятности
- старый
друг,
который
мне
тогда
был
не
нужен,
And
I
had
a
wife
of
my
own
И
у
меня
была
своя
жена.
I
said
I
got
a
life
of
my
own
Я
говорю,
у
меня
своя
жизнь,
Oh,
I′ve
got
a
life
of
my
own
О,
у
меня
своя
жизнь,
I
caught
a
beer
bottle
flat
in
the
face
Мне
прилетела
пивная
бутылка
прямо
в
лицо,
It
laid
me
back
to
the
bone
Она
пробила
меня
до
костей.
Hate
is
a
flavor
that′s
ugly
to
taste
Ненависть
- это
отвратительный
вкус,
I
had
a
knife
of
my
own
У
меня
был
свой
нож.
Now
they
leave
me
alone
and
alive
by
myself
Теперь
они
оставляют
меня
в
покое
и
живым,
одного,
Lost
in
the
steel
and
the
stone
Потерянного
в
стали
и
камне,
Hoping
for
heaven
and
headin'
for
hell
Надеющегося
на
небеса
и
направляющегося
в
ад,
I
got
a
life
of
my
own
У
меня
своя
жизнь.
I
said
I
got
a
life
of
my
own
Я
говорю,
у
меня
своя
жизнь,
I
got
a
life
of
my
own
У
меня
своя
жизнь,
I
got
a
life
of
my
own
У
меня
своя
жизнь,
I
got
a
life
of
my
own
У
меня
своя
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KRIS KRISTOFFERSON
Attention! Feel free to leave feedback.