Kris Kristofferson - Shipwrecked in the 80s - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kris Kristofferson - Shipwrecked in the 80s




Shipwrecked in the 80s
Крушение в 80-х
Well you fight like the devil to
Ты бьешься, как черт,
Just keep your head above water
Чтобы голову над водой удержать,
Chained to whatever you got
Прикована к тому, что у тебя есть,
That you can′t throw away
Что выбросить никак нельзя.
And you're shooting through space
И ты мчишься сквозь пространство
On that river of life that you′re riding
По реке жизни, по которой плывешь,
And it's swirling and sucking you
И она кружит и затягивает тебя
Deeper on down everyday.
Все глубже и глубже каждый день.
So you turn to your trusty old partner
И ты обращаешься к своему верному старому партнеру,
To share some old feelings
Чтобы поделиться старыми чувствами,
And you find to your shock that
И к своему ужасу обнаруживаешь,
Your faithful companion is gone (so long, Tonto)
Что твой верный спутник исчез (прощай, Тонто).
And the truth slowly dawns that you're
И медленно до тебя доходит,
Lost and alone in deep water
Что ты потеряна и одинока в глубокой воде,
And you don′t even know how much longer
И ты даже не знаешь, сколько еще
There is to go on
Это будет продолжаться.
Like an old Holy Bible you′ve clung to
Как за старую Библию, ты цепляешься
For so many seasons
Так много сезонов подряд
With the rules of survival in words
За правила выживания, написанные словами,
You could still understand.
Которые ты еще можешь понять.
When they proved something wrong
Когда они доказывают ошибочность чего-то,
You believed in so long you go crazy
Во что ты так долго верила, ты сходишь с ума.
And you're so close to foldin′ the cards
И ты так близка к тому, чтобы сбросить карты,
That you hold in your hand
Которые держишь в руке,
Singing, holy Toledo I can't see the light anymore
Поешь: "Святые небеса, я больше не вижу света"
(Hank Williams said that)
(Хэнк Уильямс это сказал).
All those horizons that I used to guide me are gone
Все горизонты, что меня вели, исчезли
(I′m damn sure Van Morrison said that ...)
(Ван Моррисон точно это сказал...).
And the darkness is driving me farther away from the shore
И тьма уносит меня все дальше от берега
(I said that.)
(Это я сказала.)
Throw me a rhyme or a reason to try to go on.
Брось мне рифму или причину, чтобы попытаться продолжать.
(Come on, Danny, throw me a line, baby!)
(Ну же, Дэнни, брось мне веревку, милый!)





Writer(s): Kris Kristofferson


Attention! Feel free to leave feedback.