Lyrics and translation Redd Kross - Kiss the Goat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
fifty
cents
О,
пятьдесят
центов!
For
a
dead
man′s
eye,
yeah
Для
глаза
мертвеца,
да.
Everything
in
sight
Все
в
поле
зрения.
Anything
that
money
can
buy
- oh
yeah
Все,
что
можно
купить
за
деньги-О
да
I
took
on
a
chance
Я
рискнул.
On
a
dance
with
the
ocean
- move
so
slow
В
танце
с
океаном-двигайся
так
медленно.
Invisible
phantom
motion
Невидимое
призрачное
движение
(Phantom
me-motion-invisible
Phantom
motion)
(Призрачное
я-движение-невидимое
призрачное
движение)
On
and
on
dictates
the
groove
Все
дальше
и
дальше
диктует
ритм.
I
found
that
I
- I
found
I
had
no
shoes
Я
обнаружил,
что
я
...
я
обнаружил,
что
у
меня
нет
обуви.
One
foot
in
front
Одна
нога
впереди.
One
foot
behind
me
На
одну
ногу
позади
меня.
It
made
me
walk
the
line
- oh
no
Это
заставило
меня
переступить
черту-О,
нет!
A
girl
was
there
Там
была
девушка.
She
had
a
pompous
glare
У
нее
был
напыщенный
взгляд.
I
held
her
hand
Я
взял
ее
за
руку.
Had
to
be
her
man
Он
должен
быть
ее
мужчиной.
(Had
to
be
her
- Had
to
be
her
- Man
- man
- yeah)
(Должно
быть,
это
она-должно
быть,
это
она-Мужчина-Мужчина-Да)
On
and
on
dictates
the
groove
Все
дальше
и
дальше
диктует
ритм.
I
found
that
I
- I
found
I
had
no
shoes
Я
обнаружил,
что
я
...
я
обнаружил,
что
у
меня
нет
обуви.
I
want
to
go
home
again
Я
хочу
вернуться
домой.
I
want
to
go
home
again
Я
хочу
вернуться
домой.
I
want
to
go
home
again
Я
хочу
вернуться
домой.
I
want
to
go
home
Я
хочу
домой.
No
turning
back
Пути
назад
нет.
You've
made
you
choices
Ты
сделал
свой
выбор.
It′s
time
for
you
Пришло
время
для
тебя.
It's
time
for
you
to
kiss
the
goat
Пришло
время
поцеловать
козла.
I
want
to
go
home
again
Я
хочу
вернуться
домой.
I
want
to
go
home
again
Я
хочу
вернуться
домой.
I
want
to
go
home
again
Я
хочу
вернуться
домой.
I
want
to
go
home
again
Я
хочу
вернуться
домой.
I
want
to
go
home
again
Я
хочу
вернуться
домой.
I
want
to
go
home
again
Я
хочу
вернуться
домой.
I
want
to
go
home
Я
хочу
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey A. Mcdonald, Edward J. Kurdziel, Steven Shane Mcdonald
Attention! Feel free to leave feedback.