Lyrics and translation Redd Kross - Saviour Machine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saviour Machine
Машина Спасителя
President
Joe
once
had
a
dream
Президенту
Джо
однажды
приснился
сон,
The
world
held
his
hand,
gave
their
pledge
Мир
держал
его
за
руку,
дал
свою
клятву.
So
he
told
them
his
scheme
of
a
Saviour
Machine
И
он
поведал
им
свой
план
о
Машине
Спасителя.
They
called
it
the
Prayer,
its
answer
was
law
Они
назвали
это
Молитвой,
ее
ответом
был
закон.
It′s
logic
stopped
war,
gave
them
food
Ее
логика
остановила
войну,
дала
им
еду.
How
they
adored
till
it
cried
in
its
boredom
Как
они
преклонялись,
пока
она
не
закричала
в
своей
скуке:
Please
don't
believe
in
me,
please
disagree
with
me
"Пожалуйста,
не
верьте
мне,
пожалуйста,
не
соглашайтесь
со
мной.
Life
is
too
easy,
a
plague
it
seems
quite
feasible
now
Жизнь
слишком
легка,
чума
кажется
вполне
вероятной
сейчас,
Or
maybe
a
war,
I
may
kill
you
all
Или,
может
быть,
война,
я
могу
убить
вас
всех.
Don′t
let
me
stay,
don't
let
me
stay
Не
позволяйте
мне
остаться,
не
позволяйте
мне
остаться.
My
logic
says
burn
so
send
me
away
Моя
логика
говорит
сжечь,
так
что
отправьте
меня
прочь.
Your
minds
are
too
green,
I
despise
all
I've
seen
Ваши
умы
слишком
зелены,
я
презираю
все,
что
я
видела.
And
you
can′t
stake
your
lives
on
a
Saviour
Machine
И
вы
не
можете
ставить
свои
жизни
на
Машину
Спасителя.
I
need
you
flying,
and
I′ll
show
you
dying
Мне
нужно,
чтобы
вы
летали,
и
я
покажу
вам,
как
умирать
Is
living
beyond
reason,
sacred
dimension
of
time
- это
жить
вне
разума,
священное
измерение
времени.
I
perceive
every
sign,
I
can
steal
every
mind
Я
воспринимаю
каждый
знак,
я
могу
украсть
каждый
разум.
Don't
let
me
stay,
don′t
let
me
stay
Не
позволяйте
мне
остаться,
не
позволяйте
мне
остаться.
My
logic
says
burn
so
send
me
away
Моя
логика
говорит
сжечь,
так
что
отправьте
меня
прочь.
Your
minds
are
too
green,
I
despise
all
I've
seen
Ваши
умы
слишком
зелены,
я
презираю
все,
что
я
видела.
You
can′t
stake
your
lives
on
a
Saviour
Machine
Вы
не
можете
ставить
свои
жизни
на
Машину
Спасителя".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Bowie
Attention! Feel free to leave feedback.