Lyrics and translation Redd Kross - Tonite's tha Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonite's tha Night
Сегодня ночью
(Jermaine
Dupri)
(Jermaine
Dupri)
Verse
1:
(MACK
DADDY
and
DADDY
MACK)
Куплет
1:
(MACK
DADDY
и
DADDY
MACK)
Who
gotcha
open,
scopin
out
the
track
Кто
это
тут
у
нас,
осматривает
мои
владения?
It's
no
other
than
the
sounds
of
the
Daddy
Mack
Это
не
кто
иной,
как
звуки
самого
Папочки
Мака
Still
slackin
back-packin
up
my
turf
Всё
ещё
расслабленно
шагаю
по
своей
территории
Cause
after
me
was
a
factor
real
worse
at
the
worst
Потому
что
после
меня
тут
будет
всё
гораздо
хуже
Stompin,
jumpin
wanna-be's
Топают,
прыгают,
подражатели,
But
ever
however
there's
only
one
M
A
C
(say
what)
Но
как
ни
крути,
есть
только
один
M
A
C
(что
говоришь?)
Me
and
Daddy
for
the
big
picture
Мы
с
Папочкой
нацелены
на
крупную
добычу
Ways
of
gettin
richer,
mister
quick
to
hit
your
sister
Знаем,
как
быстро
разбогатеть,
мистер,
и
охмурить
твою
сестрёнку
I'm
ballin
in
the
Green
County
on
chrome
Рассекаю
по
Грин
Каунти
на
хромированных
колёсах
I
slip
brothers
on
the
deck
on
my
cellular
phone
Отшиваю
братьев
по
телефону
I'm
just
loungin,
leather,
sound
all
around
Просто
отдыхаю,
кожаный
салон,
музыка
вокруг
And
a
dip
on
the
other
end
wanna
put
me
down
now
А
какая-то
цыпочка
на
другом
конце
провода
хочет
меня
уложить
No
hesitation
I
hops
to
it
Без
колебаний
берусь
за
дело
See
it
ain't
easy
bein'
a
Mac
but
somebody
gotta
do
it
Видишь
ли,
быть
Маком
нелегко,
но
кто-то
же
должен
это
делать
True
it's,
usually
not
represented
right
Правда
в
том,
что
нас
обычно
неправильно
понимают
But
I'm
the
M
A
C
D
A
double
D
Y
and
tonight's
the
night
Но
я
M
A
C
D
A
двойное
D
Y,
и
сегодня
ночью
та
самая
ночь
Tonight's
the
night
Сегодня
ночью
та
самая
ночь
Please,
my
whole
crew
makes
g's
Пожалуйста,
вся
моя
команда
делает
деньги
Tonight's
the
night,
baby,
so
blow
up
on
these
Сегодня
ночью
та
самая
ночь,
детка,
так
что
оторвись
с
нами
Tonight,
tonight
is
the
night
Сегодня,
сегодня
ночью
та
самая
ночь
Chorus
1 (repeat
X1)
Припев
1 (повторить
X1)
Verse
2:
(MACK
DADDY
and
DADDY
MACK)
Куплет
2:
(MACK
DADDY
и
DADDY
MACK)
Tonight's
the
night
I
call
up
all
the
girls
Сегодня
ночью
я
обзвоню
всех
девчонок
I
used
to
go
to
school
with
fool
with
С
которыми
я
раньше
учился
в
школе,
дурачился
And
all
the
niggas
that
I'm
cool
with
И
всех
парней,
с
которыми
я
дружу
Let
em
all
know
that
my
moms
is
gone
Дам
им
всем
знать,
что
моей
мамы
нет
дома
And
it
will
be
tomorrow
before
she
comes
back
home
И
она
вернется
только
завтра
Ding-dong
it's
on,
nigga
say
no
more
Дзинь-дон,
началось,
нигга,
больше
ни
слова
I'm
with
a
truck
full
of
women
so
just
open
the
door
Я
приехал
с
целым
грузовиком
женщин,
так
что
просто
открой
дверь
Cause
yo,
we
came
here
to
party
Потому
что,
йоу,
мы
пришли
сюда
тусить
Get
it
crunk,
get
drunk
and
leave
your
house
with
somebody
Отрываться,
напиваться
и
уйти
отсюда
с
кем-нибудь
True
that,
so
homies
don't
bring
your
main
misses
Чистая
правда,
так
что,
братаны,
не
приводите
своих
постоянных
девушек
Cause
it's
real
deal
mackin
when
it
comes
to
the
Chris's
Потому
что,
когда
дело
доходит
до
Крисов,
это
настоящий
макинг
And
this
could
be
your
very
last
time
seein
her
И
это
может
быть
твой
последний
раз,
когда
ты
её
видишь
One
look
at
me
and
you
better
believe
that
I
be
g'n
her
Один
взгляд
на
меня,
и
ты
лучше
поверь,
что
я
её
охмурю
So
come
alone
or
don't
come
at
all
(why?)
Так
что
приходи
одна
или
не
приходи
вообще
(почему?)
Cause
it's
real
big
pimpin
at
this
playa's
ball
Потому
что
на
вечеринке
этого
плейбоя
настоящий
кутёж
True
it's,
usually
not
represented
right
Правда
в
том,
что
нас
обычно
неправильно
понимают
But
with
me
it's
all
to
the
g
and
tonight's
the
night
Но
со
мной
всё
по-настоящему,
и
сегодня
ночью
та
самая
ночь
Chorus
1 (repeat
X2)
Припев
1 (повторить
X2)
Tonight
is
the
night
Сегодня
ночью
та
самая
ночь
Tonight
is
the
night
Сегодня
ночью
та
самая
ночь
Get
ready
(for
what)
Приготовься
(к
чему?)
Gonna
make
this
a
night
to
remember
(no
doubt
check
it)
Мы
сделаем
эту
ночь
незабываемой
(без
сомнения,
проверь)
Get
ready
(get
ready)
Приготовься
(приготовься)
Gonna
make
this
a
night
to
remember
Мы
сделаем
эту
ночь
незабываемой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jermaine Dupri, Keith D Harrison, Clarence Satchell, Tyronne Crum, Roger Parker, Betty Wright, Ralph E Aikens, Robert Neal, Willie Clarke
Attention! Feel free to leave feedback.