Lyrics and translation Kris Kross - A Lot 2 Live 4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Lot 2 Live 4
Многое, ради чего стоит жить
When
I
was
your
age,
I
wanna
be
a
ball
player
Когда
я
был
в
твоём
возрасте,
я
хотел
быть
баскетболистом,
I'm
wishing
about
being
a
ball
player
Я
мечтал
стать
баскетболистом,
About
being
a
race
car
driver
or
astronaut.
Гонщиком
или
астронавтом.
You
ain't,
you
ain't
afraid
to
die
Ты
не
боишься
умереть,
I
respect
that,
man.
I
respect
that.
Я
уважаю
это,
милая.
Я
уважаю
это.
But
what
about
I
have
to
live
for,
Mike?
Но
ради
чего
мне
жить,
Маша?
Man,
there
ain't
nothing
to
live
for!
Чувак,
тут
не
ради
чего
жить!
Being
by
where
I
live
and
it's
making
me
sick
Жизнь
там,
где
я
живу,
делает
меня
больным,
Brothers
got
me
gettin'
from
goin'
to
school,
but
I
can't
quit
Братья
заставляют
меня
бросить
школу,
но
я
не
могу,
Cuz
if
I
do
(if
you
do),
I'll
be
through
(you'll
be
through)
Потому
что
если
я
это
сделаю
(если
ты
это
сделаешь),
мне
конец
(тебе
конец),
My
tough
rhymes
will
beat
me
till
I'm
black
and
blue
(ooh)
Мои
жёсткие
рифмы
будут
бить
меня,
пока
я
не
стану
чёрно-синим
(оу)
So
what
I
do
is
take
it
day
by
day
Поэтому
я
живу
одним
днём,
Get
in
school
and
get
a
lecture
with
my
pants
in
the
wrong
way
Хожу
в
школу
и
слушаю
лекции
с
неправильно
надетыми
штанами,
Then
they
try
to
ban
them
after
wearing
braids
Потом
они
пытаются
запретить
их
после
того,
как
я
носил
косички,
Oh
yeah,
even
though
I
was
keepin'
up
my
grades
О
да,
хотя
я
и
получал
хорошие
оценки,
But
yo,
it
didn't
matter
(Why?)
'cuz
just
cause
I'm
with
it
Но,
ёу,
это
не
имело
значения
(Почему?)
Потому
что,
раз
уж
я
в
теме,
They
kept
called
the
posse
tryna
get
me
to
quit
it
Они
продолжали
названивать
моей
команде,
пытаясь
заставить
меня
бросить
это,
I've
got
some
friends
that
be
treatin'
me
mean
У
меня
есть
друзья,
которые
плохо
ко
мне
относятся,
Jealous
'cuz
they've
seen
us
on
the
TV
screen
Завидуют,
потому
что
видели
нас
по
телевизору,
(They
wanna
beat
us
down
'cuz
we
ain't
around
anymore)
(Они
хотят
побить
нас,
потому
что
нас
больше
нет
рядом)
(They
wanna
beat
us
down
'cuz
we
ain't
around
anymore)
(Они
хотят
побить
нас,
потому
что
нас
больше
нет
рядом)
But
they
gots
to
understand
I'm
still
down
with
my
crew
Но
они
должны
понять,
что
я
всё
ещё
со
своей
командой,
I
just
got
some
business
to
attend
to
Мне
просто
нужно
заняться
кое-какими
делами,
But
never
will
we
ever
go
shady
(shady)
Но
мы
никогда
не
станем
мутными
(мутными),
And
turned
my
back
on
my
hood
'cuz
the
hood
is
what
raised
me
И
не
повернёмся
спиной
к
своему
району,
потому
что
район
— это
то,
что
нас
воспитало,
Uh,
what's
funny
is
I
ain't
grown
up
Э,
забавно,
что
я
ещё
не
вырос,
Hope
we
did
something
to
keep
some
of
the
young
up
here
Надеюсь,
мы
сделали
что-то,
чтобы
уберечь
молодёжь
здесь
From
being
torn
up
(torn
up)
От
того,
чтобы
быть
сломленными
(сломленными),
But
now
I'm
considered
as
a
role
model
(role
model)
Но
теперь
меня
считают
образцом
для
подражания
(образцом
для
подражания),
So
it
ain't
something
older
like
it
Так
что
это
не
то,
что
нравится
старшим,
Turnin'
up
an
old
gold
bottle
(huh)
Открывать
старую
бутылку
золотого
(ха),
I
pray
and
pray
that
everything
is
good
Я
молюсь
и
молюсь,
чтобы
всё
было
хорошо,
Cuz
it's
rough
and
tough
growing
up
as
lil'
boys
in
da
hood
Потому
что
тяжело
расти
маленькими
мальчишками
в
гетто,
If
we
wasn't
doing
this,
we'd
be
out
the
back
door
Если
бы
мы
этим
не
занимались,
мы
бы
торчали
на
заднем
дворе,
But
I
was
told
like
I'm
telling
you
got
something
to
live
for
Но
мне
сказали,
как
я
говорю
тебе,
что
есть,
ради
чего
жить,
Break
'em
off
some
Давай,
расскажи
им,
You
ain't
afraid
to
die
Ты
не
боишься
умереть,
I
respect
that,
man.
I
respect
that
Я
уважаю
это,
милая.
Я
уважаю
это,
But
what
about
I
have
to
live
for,
Mike?
Но
ради
чего
мне
жить,
Маша?
You
ain't,
you
ain't,
you
ain't,
you
ain't
afraid
to
die
Ты
не
боишься
умереть,
I
repsect
that
man.
I
respect
that
Я
уважаю
это,
милая.
Я
уважаю
это,
But
what
about
I
have
to
live
for,
Mike?
Но
ради
чего
мне
жить,
Маша?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jermaine Dupri
Album
Da Bomb
date of release
30-06-1993
Attention! Feel free to leave feedback.