Lyrics and translation Kris Lawrence - Careless Whisper
Careless Whisper
Неосторожный шёпот
I
Feel
So
Unsure
Я
чувствую
такую
неуверенность,
As
i
take
your
hand
Когда
беру
тебя
за
руку
And
lead
you
to
the
dance
floor
И
веду
на
танцпол.
As
the
music
dies
Музыка
стихает,
Something
in
your
eyes
Что-то
в
твоих
глазах
Calls
to
mind
a
silver
screen
Напоминает
мне
о
киноэкране
And
all
its
sad
goodbyes
И
всех
этих
печальных
прощаниях.
I'm
never
gonna
dance
again
Я
больше
никогда
не
буду
танцевать.
Guilty
feet
have
got
no
rhythm
Виновные
ноги
не
знают
ритма,
Though
it's
easy
to
pretend
Хотя
притворяться
легко.
I
know
you're
not
a
fool
Я
знаю,
ты
не
дурочка,
I
should
have
known
better
than
to
cheat
a
friend
Мне
следовало
бы
знать,
что
нельзя
обманывать
друга
And
waste
a
chance
that
i've
been
given
И
упускать
шанс,
который
мне
дали.
So
i'm
never
gonna
dance
again
Поэтому
я
больше
никогда
не
буду
танцевать
The
way
i
danced
with
you
Так,
как
танцевал
с
тобой.
Time
can
never
mend
Время
не
сможет
ничего
исправить.
The
careless
whisper
of
a
good
friend
Неосторожный
шёпот
хорошего
друга
To
the
heart
and
mind
Сердцу
и
разуму.
Ignorance
is
kind
Неведение
— благо.
There's
no
comfort
in
the
truth
В
правде
нет
утешения,
Pain
is
all
you'll
find
Ты
найдёшь
лишь
боль.
Tonight
the
music
seems
so
loud
Сегодня
музыка
кажется
такой
громкой.
I
wish
that
we
could
lose
this
crowd
Как
бы
я
хотел,
чтобы
мы
могли
потеряться
в
этой
толпе.
Maybe
it's
better
this
way
Может
быть,
так
будет
лучше.
We'd
hurt
each
other
with
the
things
we
want
to
say
Мы
бы
ранили
друг
друга
тем,
что
хотим
сказать.
We
could
have
been
so
good
together
Мы
могли
бы
быть
так
счастливы
вместе,
We
could
have
lived
this
dance
forever
Мы
могли
бы
танцевать
этот
танец
вечно.
But
now
who's
gonna
dance
with
me
Но
теперь,
кто
будет
танцевать
со
мной?
Please
stay
Пожалуйста,
останься.
Now
that
you've
gone
Теперь,
когда
ты
ушла.
Now
that
you've
gone
Теперь,
когда
ты
ушла.
Now
that
you've
gone
Теперь,
когда
ты
ушла.
Was
what
i
did
so
wrong
Неужели
я
был
так
не
прав?
So
wrong
that
you
had
to
leave
me
alone
Настолько
не
прав,
что
ты
должна
была
оставить
меня
одного?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Ridgeley, George Michael
Attention! Feel free to leave feedback.