Krishna Beura - Khuda Bhi Na Dikhe - translation of the lyrics into German

Khuda Bhi Na Dikhe - Krishna Beuratranslation in German




Khuda Bhi Na Dikhe
Selbst Gott ist nicht zu sehen
Ye kaisi kashmakash hai
Was für ein Zwiespalt ist das
Ye kaisi rehguzar hai
Was für ein Weg ist das
Ye kaisi kashmakash hai
Was für ein Zwiespalt ist das
Ye kaisi rehguzar hai
Was für ein Weg ist das
Main uljha hoon pareshaan hoon
Ich bin verwirrt und verzweifelt
Main uljha hoon pareshaan hoon
Ich bin verwirrt und verzweifelt
Huyi kya mujhse aisi khata
Welchen Fehler habe ich begangen
Khuda bhi na dikhe
Selbst Gott ist nicht zu sehen
Dua bhi na lage
Selbst Gebete wirken nicht
Jahan tak jaaye nazrein
Soweit das Auge reicht
Dhuaan hi dhuaan dikhe
Ist nur Rauch zu sehen
Khuda bhi na dikhe
Selbst Gott ist nicht zu sehen
Dua bhi na lage
Selbst Gebete wirken nicht
Jahan tak jaaye nazrein
Soweit das Auge reicht
Dhuaan hi dhuaan dikhe
Ist nur Rauch zu sehen
Ret ka mahal woh tha
Es war ein Schloss aus Sand
Lehron mein shayad jo beh gaya
Das vielleicht von den Wellen fortgespült wurde
Ret ka mahal woh tha
Es war ein Schloss aus Sand
Lehron mein shayad jo beh gaya
Das vielleicht von den Wellen fortgespült wurde
Khwaahishon ka aashiyaan
Das Nest meiner Wünsche
Chand saansein lekar ke deh gaya
Nahm ein paar Atemzüge und zerfiel
Rabba khud ke hi saaye
Oh Gott, selbst meine eigenen Schatten
Lage aaj paraye.Main uljha hoon, pareshaan hoon
Erscheinen mir heute fremd. Ich bin verwirrt, verzweifelt
Main uljha hoon, pareshaan hoon
Ich bin verwirrt, verzweifelt
Huyi kya mujhse aisi khata
Welchen Fehler habe ich begangen
Khuda bhi na dikhe, dua bhi na lage
Selbst Gott ist nicht zu sehen, selbst Gebete wirken nicht
Jahan tak jaaye nazrein,
Soweit das Auge reicht,
Dhuaan hi dhuaan dikhe
Ist nur Rauch zu sehen
Zindagi ne ishq mein,
Das Leben hat mir in der Liebe,
Mujhe aise manzar dikhaaye hain
Solche Szenen gezeigt
Zindagi ne ishq mein,
Das Leben hat mir in der Liebe,
Mujhe aise manzar dikhaaye hain
Solche Szenen gezeigt
Palkon pe meri sada,
Auf meinen Lidern liegen stets,
Ashqo ke badal hi chhaaye hai
Nur Wolken aus Tränen
Rabba chain na aaye
Oh Gott, keine Ruhe kommt
Din rein sataye
Tag und Nacht quälen mich
Rabba chain na aaye
Oh Gott, keine Ruhe kommt
Din rein sataye
Tag und Nacht quälen mich
Main uljha hoon, pareshaan hoon
Ich bin verwirrt, verzweifelt
Main uljha hoon, pareshaan hoon
Ich bin verwirrt, verzweifelt
Huyi kya mujhse aisi khata
Welchen Fehler habe ich begangen
Khuda bhi na dikhe, dua bhi na lage
Selbst Gott ist nicht zu sehen, selbst Gebete wirken nicht
Jahan tak jaaye nazrein,
Soweit das Auge reicht,
Dhuaan hi dhuaan dikhe
Ist nur Rauch zu sehen
Dard ka hai silsila
Es ist eine Kette des Schmerzes
Seene mein ghum beshumaar hai. Chaahatein ek mili haan,
Unermesslicher Kummer in meiner Brust. Ja, eine Sehnsucht wurde erfüllt,
Mile zakhm mujhko hazaar hai
Doch tausend Wunden habe ich empfangen
Rabba pal hi mein jaise,
Oh Gott, als ob in einem Augenblick,
Sau khwaab hai toote.Main uljha hoon pareshaan hoon
Hundert Träume zerbrochen sind. Ich bin verwirrt und verzweifelt
Main uljha hoon pareshaan hoon
Ich bin verwirrt und verzweifelt
Huyi kya mujhse aisi khata
Welchen Fehler habe ich begangen
Khuda bhi na dekhe
Selbst Gott schaut nicht hin
Dua bhi na lage
Selbst Gebete wirken nicht
Jahan tak jaaye nazrein
Soweit das Auge reicht
Dhuaan hi dhuaan dikhe
Ist nur Rauch zu sehen





Writer(s): Nadeem Khan, Amzhad Nazakai Khan, Shadab Akhtar


Attention! Feel free to leave feedback.