Kriska - Desahogo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kriska - Desahogo




Desahogo
Излияние
Son la 1 de la mañana y me encuentro aquí en mi cama
Час ночи, и я лежу здесь, в своей постели,
Desvelando, pensando en mis dramas que a esta hora me llaman
Не сплю, думаю о своих проблемах, которые в этот час меня настигают.
Están acostumbrados pues siempre llaman mi atención
Они привыкли, ведь всегда привлекают мое внимание,
Cuando estoy a oscuras tratando de dormir en mi habitación
Когда я в темноте пытаюсь уснуть в своей комнате.
Son pocas las horas de sueño que yo concilio
Так мало часов сна мне удается урвать,
Y nadie lo nota pero a gritos pido auxilio
И никто этого не замечает, но я кричу, прося о помощи.
Siento que me agobia a veces la melancolía
Чувствую, как меня иногда душит меланхолия,
Y nadie me pregunta cómo estoy cómo va mi día
И никто не спрашивает, как я, как прошел мой день.
De energía queda poco pero falta demasiado
Энергии осталось мало, но еще так много нужно сделать,
Y siento cómo por dentro al pasar del tiempo ya he cambiado
И я чувствую, как внутри, с течением времени, я изменилась.
No sonrío como antes me he vuelto amargado
Я не улыбаюсь, как раньше, стала озлобленной,
Pero no es culpa mía es por tantas veces en que he errado
Но это не моя вина, это из-за того, сколько раз я ошибалась.
Pues me lleno de odio, debido a mis frustraciones
Ведь я полна ненависти из-за своих разочарований,
El tener mucho que decir, que no me salga en canciones
Из-за того, что у меня так много слов, которые не складываются в песни.
Ya no soy tan expresivo no muestro mis emociones
Я уже не такая выразительная, не показываю своих эмоций,
Y tal vez por ello no duran mis relaciones
И, возможно, поэтому мои отношения не длятся долго.
Yo no sirvo para trabajar a menos que sea haciendo rap
Я не гожусь для работы, если только это не создание рэпа,
Aunque él no recompense no me alcance para ahorrar
Хотя он не окупается, мне не хватает, чтобы накопить.
Y aunque las cuentas al final no encajen
И хотя в итоге концы с концами не сходятся,
Si a veces hasta me falta monedas para el pasaje
Иногда мне даже не хватает мелочи на проезд.
En ocasiones llorar prefiero
Порой я предпочитаю плакать,
Y las ganas me las guardo mientras por dentro me muero
И сдерживаю свои желания, пока внутри умираю.
Pues borrón y cuenta nueva empezamos en cero
Ведь обнуляем счетчик, начинаем с нуля,
Pero por más que quiera engañarme hay cosas que no supero
Но как бы я ни хотела себя обмануть, есть вещи, которые я не могу преодолеть.
Cómo los planes que tenia y por dinero se cancelan
Как планы, которые у меня были, и которые из-за денег отменяются,
No destacar ser el más mediocre de mi escuela
Не выделяться, быть самой посредственной в своей школе,
Las deudas que no se acaban me desvelan
Долги, которые не кончаются, не дают мне спать,
Y aún me sigo lamentando, no despedirme de mi abuela
И я все еще сожалею, что не попрощалась с бабушкой.
Tantas penas que me aquejan al cerrar los ojos
Столько печалей терзают меня, когда я закрываю глаза,
Que nadie sabe, que nadie entiende, es mi despojo
Которые никто не знает, которые никто не понимает, это моя ноша.
Pero, que pienso en ellas y me acongojo
Но я думаю о них, и мне становится тяжело,
Y por eso es normal al mirarme sentir tanto enojo
И поэтому нормально, глядя на себя, чувствовать такую злость.
Y si estoy pagando algo que me perdone Dios
И если я расплачиваюсь за что-то, пусть Бог меня простит,
Cuando le rinda cuentas y sea el momento de decir adiós
Когда я буду отчитываться перед ним, и настанет момент сказать прощай.
Se que falta mucho para que eso pase
Я знаю, что до этого еще далеко,
Y me atormenta la duda el no saber mi desenlace
И меня мучает сомнение, незнание моей судьбы.
Y siento un nudo al inicio de cada canción
И я чувствую ком в горле в начале каждой песни,
No se si sea la indicada y defina mi situación
Не знаю, та ли это песня, которая определит мое положение,
Que me permita dedicarme a esto como profesión
Которая позволит мне заниматься этим профессионально,
Y por mi propia cuenta distinguirme del montón
И самостоятельно выделиться из толпы.
Solo Dios sabe lo que estoy dispuesto a sacrificar
Только Бог знает, на что я готова пожертвовать,
Mis relaciones personales hasta el tiempo familiar
Своими личными отношениями, даже временем с семьей.
No qué pasa en casa no me siento del hogar
Я не знаю, что происходит дома, я не чувствую себя частью семьи,
Espero me perdonen y el tiempo recuperar
Надеюсь, они меня простят, и я смогу вернуть это время.
Y se me va la vida tratando de ser algo en la vida
И моя жизнь уходит на то, чтобы стать кем-то в этой жизни,
Espero no arrepentirme cuando llegue mi partida
Надеюсь, я не пожалею об этом, когда придет мой час.
Vivir se trata más allá que cuentas por pagar
Жить это больше, чем просто оплачивать счета,
Es lo que vives antes que la blanca te logre alcanzar
Это то, что ты переживаешь, прежде чем белая тебя настигнет.
Me faltan meses para llegar intacto a los 25
Мне осталось несколько месяцев до 25,
No me corte el cabello pero si he cerrado ciclos
Я не стриглась, но зато закрыла несколько глав.
No creo en palabras de amor ni en manos de amistad
Я не верю в слова любви и в руки дружбы,
Porqué la pasión traiciona y la envidia siempre habla mal
Потому что страсть предаёт, а зависть всегда злословит.
Pues creen que lo que tengo es gratis y sin saber lo que ha costado
Ведь они думают, что то, что у меня есть, досталось мне бесплатно, не зная, чего это стоило,
Y lo poco que tengo lo caro que lo he pagado
И как мало у меня есть, и как дорого я за это заплатила.
Si de algo es porque la experiencia le ha enseñado
Если я что-то знаю, то потому, что меня научил опыт,
A punta de veces que he caído y que me he levantado.
Благодаря тому, сколько раз я падала и поднималась.





Writer(s): Cristian Peña, Jorge Betancourt


Attention! Feel free to leave feedback.