Lyrics and translation Kriska - Desahogo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
la
1 de
la
mañana
y
me
encuentro
aquí
en
mi
cama
Час
ночи,
и
я
лежу
здесь,
в
своей
постели,
Desvelando,
pensando
en
mis
dramas
que
a
esta
hora
me
llaman
Не
сплю,
думаю
о
своих
проблемах,
которые
в
этот
час
меня
настигают.
Están
acostumbrados
pues
siempre
llaman
mi
atención
Они
привыкли,
ведь
всегда
привлекают
мое
внимание,
Cuando
estoy
a
oscuras
tratando
de
dormir
en
mi
habitación
Когда
я
в
темноте
пытаюсь
уснуть
в
своей
комнате.
Son
pocas
las
horas
de
sueño
que
yo
concilio
Так
мало
часов
сна
мне
удается
урвать,
Y
nadie
lo
nota
pero
a
gritos
pido
auxilio
И
никто
этого
не
замечает,
но
я
кричу,
прося
о
помощи.
Siento
que
me
agobia
a
veces
la
melancolía
Чувствую,
как
меня
иногда
душит
меланхолия,
Y
nadie
me
pregunta
cómo
estoy
cómo
va
mi
día
И
никто
не
спрашивает,
как
я,
как
прошел
мой
день.
De
energía
queda
poco
pero
falta
demasiado
Энергии
осталось
мало,
но
еще
так
много
нужно
сделать,
Y
siento
cómo
por
dentro
al
pasar
del
tiempo
ya
he
cambiado
И
я
чувствую,
как
внутри,
с
течением
времени,
я
изменилась.
No
sonrío
como
antes
me
he
vuelto
amargado
Я
не
улыбаюсь,
как
раньше,
стала
озлобленной,
Pero
no
es
culpa
mía
es
por
tantas
veces
en
que
he
errado
Но
это
не
моя
вина,
это
из-за
того,
сколько
раз
я
ошибалась.
Pues
me
lleno
de
odio,
debido
a
mis
frustraciones
Ведь
я
полна
ненависти
из-за
своих
разочарований,
El
tener
mucho
que
decir,
que
no
me
salga
en
canciones
Из-за
того,
что
у
меня
так
много
слов,
которые
не
складываются
в
песни.
Ya
no
soy
tan
expresivo
no
muestro
mis
emociones
Я
уже
не
такая
выразительная,
не
показываю
своих
эмоций,
Y
tal
vez
por
ello
no
duran
mis
relaciones
И,
возможно,
поэтому
мои
отношения
не
длятся
долго.
Yo
no
sirvo
para
trabajar
a
menos
que
sea
haciendo
rap
Я
не
гожусь
для
работы,
если
только
это
не
создание
рэпа,
Aunque
él
no
recompense
no
me
alcance
para
ahorrar
Хотя
он
не
окупается,
мне
не
хватает,
чтобы
накопить.
Y
aunque
las
cuentas
al
final
no
encajen
И
хотя
в
итоге
концы
с
концами
не
сходятся,
Si
a
veces
hasta
me
falta
monedas
para
el
pasaje
Иногда
мне
даже
не
хватает
мелочи
на
проезд.
En
ocasiones
llorar
prefiero
Порой
я
предпочитаю
плакать,
Y
las
ganas
me
las
guardo
mientras
por
dentro
me
muero
И
сдерживаю
свои
желания,
пока
внутри
умираю.
Pues
borrón
y
cuenta
nueva
empezamos
en
cero
Ведь
обнуляем
счетчик,
начинаем
с
нуля,
Pero
por
más
que
quiera
engañarme
hay
cosas
que
no
supero
Но
как
бы
я
ни
хотела
себя
обмануть,
есть
вещи,
которые
я
не
могу
преодолеть.
Cómo
los
planes
que
tenia
y
por
dinero
se
cancelan
Как
планы,
которые
у
меня
были,
и
которые
из-за
денег
отменяются,
No
destacar
ser
el
más
mediocre
de
mi
escuela
Не
выделяться,
быть
самой
посредственной
в
своей
школе,
Las
deudas
que
no
se
acaban
me
desvelan
Долги,
которые
не
кончаются,
не
дают
мне
спать,
Y
aún
me
sigo
lamentando,
no
despedirme
de
mi
abuela
И
я
все
еще
сожалею,
что
не
попрощалась
с
бабушкой.
Tantas
penas
que
me
aquejan
al
cerrar
los
ojos
Столько
печалей
терзают
меня,
когда
я
закрываю
глаза,
Que
nadie
sabe,
que
nadie
entiende,
es
mi
despojo
Которые
никто
не
знает,
которые
никто
не
понимает,
это
моя
ноша.
Pero,
que
pienso
en
ellas
y
me
acongojo
Но
я
думаю
о
них,
и
мне
становится
тяжело,
Y
por
eso
es
normal
al
mirarme
sentir
tanto
enojo
И
поэтому
нормально,
глядя
на
себя,
чувствовать
такую
злость.
Y
si
estoy
pagando
algo
que
me
perdone
Dios
И
если
я
расплачиваюсь
за
что-то,
пусть
Бог
меня
простит,
Cuando
le
rinda
cuentas
y
sea
el
momento
de
decir
adiós
Когда
я
буду
отчитываться
перед
ним,
и
настанет
момент
сказать
прощай.
Se
que
falta
mucho
para
que
eso
pase
Я
знаю,
что
до
этого
еще
далеко,
Y
me
atormenta
la
duda
el
no
saber
mi
desenlace
И
меня
мучает
сомнение,
незнание
моей
судьбы.
Y
siento
un
nudo
al
inicio
de
cada
canción
И
я
чувствую
ком
в
горле
в
начале
каждой
песни,
No
se
si
sea
la
indicada
y
defina
mi
situación
Не
знаю,
та
ли
это
песня,
которая
определит
мое
положение,
Que
me
permita
dedicarme
a
esto
como
profesión
Которая
позволит
мне
заниматься
этим
профессионально,
Y
por
mi
propia
cuenta
distinguirme
del
montón
И
самостоятельно
выделиться
из
толпы.
Solo
Dios
sabe
lo
que
estoy
dispuesto
a
sacrificar
Только
Бог
знает,
на
что
я
готова
пожертвовать,
Mis
relaciones
personales
hasta
el
tiempo
familiar
Своими
личными
отношениями,
даже
временем
с
семьей.
No
sé
qué
pasa
en
casa
no
me
siento
del
hogar
Я
не
знаю,
что
происходит
дома,
я
не
чувствую
себя
частью
семьи,
Espero
me
perdonen
y
el
tiempo
recuperar
Надеюсь,
они
меня
простят,
и
я
смогу
вернуть
это
время.
Y
se
me
va
la
vida
tratando
de
ser
algo
en
la
vida
И
моя
жизнь
уходит
на
то,
чтобы
стать
кем-то
в
этой
жизни,
Espero
no
arrepentirme
cuando
llegue
mi
partida
Надеюсь,
я
не
пожалею
об
этом,
когда
придет
мой
час.
Vivir
se
trata
más
allá
que
cuentas
por
pagar
Жить
— это
больше,
чем
просто
оплачивать
счета,
Es
lo
que
vives
antes
que
la
blanca
te
logre
alcanzar
Это
то,
что
ты
переживаешь,
прежде
чем
белая
тебя
настигнет.
Me
faltan
meses
para
llegar
intacto
a
los
25
Мне
осталось
несколько
месяцев
до
25,
No
me
corte
el
cabello
pero
si
he
cerrado
ciclos
Я
не
стриглась,
но
зато
закрыла
несколько
глав.
No
creo
en
palabras
de
amor
ni
en
manos
de
amistad
Я
не
верю
в
слова
любви
и
в
руки
дружбы,
Porqué
la
pasión
traiciona
y
la
envidia
siempre
habla
mal
Потому
что
страсть
предаёт,
а
зависть
всегда
злословит.
Pues
creen
que
lo
que
tengo
es
gratis
y
sin
saber
lo
que
ha
costado
Ведь
они
думают,
что
то,
что
у
меня
есть,
досталось
мне
бесплатно,
не
зная,
чего
это
стоило,
Y
lo
poco
que
tengo
lo
caro
que
lo
he
pagado
И
как
мало
у
меня
есть,
и
как
дорого
я
за
это
заплатила.
Si
sé
de
algo
es
porque
la
experiencia
le
ha
enseñado
Если
я
что-то
знаю,
то
потому,
что
меня
научил
опыт,
A
punta
de
veces
que
he
caído
y
que
me
he
levantado.
Благодаря
тому,
сколько
раз
я
падала
и
поднималась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristian Peña, Jorge Betancourt
Attention! Feel free to leave feedback.