Kriska - Oye Mami - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kriska - Oye Mami




Oye Mami
Послушай, малышка
Oye mami no hagas caso a lo que dicen los demás
Послушай, малышка, не обращай внимания на то, что говорят другие,
Son solo chismes, cuentos nada más
Это всего лишь сплетни, просто пустые слова.
Que no te digan cosas malas de mi
Пусть не говорят о мне плохого,
sabes que no es cierto y qué siempre he estado aquí
Ты знаешь, что это неправда, и что я всегда был здесь,
Al lado tuyo y si me voy es solo un rato
Рядом с тобой, а если и ухожу, то ненадолго.
SI sientes que me extrañas en tu mente deje mi retrato
Если будешь скучать, в твоих мыслях я оставил свой портрет,
A full color, listo pa imprimir en alta calidad
В полном цвете, готовый к печати в высоком качестве.
Aunque que me ves en varios sitios de la ciudad
Хотя я знаю, что ты видишь меня во многих местах города,
Donde estuvimos juntos, salimos a caminar
Где мы были вместе, гуляли,
El restaurante que te gusta donde te invité a cenar
В ресторане, который тебе нравится, куда я тебя приглашал на ужин,
La ruta hacia tu casa cuando te iba acompañar
По дороге к твоему дому, когда я тебя провожал.
Yo que es así porque a diario me pasa igual
Я знаю, что это так, потому что со мной каждый день происходит то же самое.
Y es difícil de negar lo que sentimos, lo que vivimos
И сложно отрицать то, что мы чувствовали, то, что пережили,
Lo que pasamos y lo tanto que reímos
То, через что прошли, и как много смеялись,
Lo que tanto quisimos y que nunca hicimos
То, чего так сильно хотели, но так и не сделали,
Pero que quedó así por culpa del destino
Но что осталось так из-за судьбы.
Oye mami, que me siento muy mal
Послушай, малышка, мне так плохо,
Porque, no sabes cuantas ganas tengo de hablar
Потому что ты не представляешь, как сильно я хочу поговорить
Contigo, y tener la oportunidad de explicar
С тобой и иметь возможность все объяснить,
Pero, estoy seguro que me vas a ignorar
Но я уверен, что ты будешь меня игнорировать.
Oye mami, qué me siento muy mal
Послушай, малышка, мне так плохо,
Porque, no sabes cuantas ganas tengo de hablar
Потому что ты не представляешь, как сильно я хочу поговорить,
Pero, tengo miedo de volverte a llamar
Но я боюсь снова тебе звонить,
Porque estoy seguro, que no vas a contestar
Потому что уверен, что ты не ответишь.
Piensas más en mi, de lo que piensas en ti
Ты думаешь обо мне больше, чем о себе.
No es sencillo de olvidar, lo puedo sentir
Это нелегко забыть, я это чувствую.
Hagamos lo que siempre hemos querido hacer
Давай сделаем то, что всегда хотели сделать,
Y por primera vez no lo que el resto quiere ver
И в первый раз не то, что хотят видеть остальные.
Veo tus historias y quiero que duren más
Я вижу твои истории и хочу, чтобы они длились дольше
De 24 horas para poder ver detrás
24 часов, чтобы я мог увидеть, что за ними скрывается,
Saber que es lo que ocultas porque no quieres hablar
Узнать, что ты скрываешь, потому что не хочешь говорить
De lo qué pasó y de lo que puede pasar
О том, что произошло и о том, что может произойти.
Estamos de acuerdo que parecemos niños pequeños
Мы согласны, что ведем себя как маленькие дети,
No asumimos las cosas, no queremos hablar de aquello
Не признаем своих ошибок, не хотим говорить об этом.
Ya no cómo más, debo llamar tu atención
Я уже не знаю, как еще привлечь твое внимание,
Sin fingir que estoy bien en estados sin tu reacción
Не притворяясь, что все хорошо, в статусах без твоей реакции.
Se que soy lento y a veces no de qué me hablas
Я знаю, что я тормоз, и иногда не понимаю, о чем ты говоришь,
Que me vieron con tal, que ando con diablas
Что меня видели с той, что я гуляю с дьяволицами.
No porqué me ignoras me dejas en tablas
Я не знаю, почему ты меня игнорируешь, оставляешь в неведении,
Pero contéstame, no me dejes sin habla
Но ответь мне, не оставляй меня без слов.
Oye mami, que me siento muy mal
Послушай, малышка, мне так плохо,
Porque, no sabes cuantas ganas tengo de hablar
Потому что ты не представляешь, как сильно я хочу поговорить
Contigo, y tener la oportunidad de explicar
С тобой и иметь возможность все объяснить,
Pero, estoy seguro que me vas a ignorar
Но я уверен, что ты будешь меня игнорировать.
Oye mami, qué me siento muy mal
Послушай, малышка, мне так плохо,
Porque, no sabes cuantas ganas tengo de hablar
Потому что ты не представляешь, как сильно я хочу поговорить,
Pero, tengo miedo de volverte a llamar
Но я боюсь снова тебе звонить,
Porque estoy seguro, que no vas a contestar
Потому что уверен, что ты не ответишь.





Writer(s): Cristian Peña


Attention! Feel free to leave feedback.