Lyrics and translation Kriska - Oye Mami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye Mami
Послушай, малышка
Oye
mami
no
hagas
caso
a
lo
que
dicen
los
demás
Послушай,
малышка,
не
обращай
внимания
на
то,
что
говорят
другие,
Son
solo
chismes,
cuentos
nada
más
Это
всего
лишь
сплетни,
просто
пустые
слова.
Que
no
te
digan
cosas
malas
de
mi
Пусть
не
говорят
о мне
плохого,
Tú
sabes
que
no
es
cierto
y
qué
siempre
he
estado
aquí
Ты
знаешь,
что
это
неправда,
и
что
я
всегда
был
здесь,
Al
lado
tuyo
y
si
me
voy
es
solo
un
rato
Рядом
с
тобой,
а
если
и
ухожу,
то
ненадолго.
SI
sientes
que
me
extrañas
en
tu
mente
deje
mi
retrato
Если
будешь
скучать,
в
твоих
мыслях
я
оставил
свой
портрет,
A
full
color,
listo
pa
imprimir
en
alta
calidad
В полном
цвете,
готовый
к
печати
в
высоком
качестве.
Aunque
sé
que
me
ves
en
varios
sitios
de
la
ciudad
Хотя
я
знаю,
что
ты
видишь
меня
во
многих
местах
города,
Donde
estuvimos
juntos,
salimos
a
caminar
Где
мы
были
вместе,
гуляли,
El
restaurante
que
te
gusta
donde
te
invité
a
cenar
В
ресторане,
который
тебе
нравится,
куда
я
тебя
приглашал
на
ужин,
La
ruta
hacia
tu
casa
cuando
te
iba
acompañar
По
дороге
к
твоему
дому,
когда
я
тебя
провожал.
Yo
sé
que
es
así
porque
a
diario
me
pasa
igual
Я
знаю,
что
это
так,
потому
что
со
мной
каждый
день
происходит
то
же
самое.
Y
es
difícil
de
negar
lo
que
sentimos,
lo
que
vivimos
И
сложно
отрицать
то,
что
мы
чувствовали,
то,
что
пережили,
Lo
que
pasamos
y
lo
tanto
que
reímos
То,
через
что
прошли,
и
как
много
смеялись,
Lo
que
tanto
quisimos
y
que
nunca
hicimos
То,
чего
так
сильно
хотели,
но
так
и
не
сделали,
Pero
que
quedó
así
por
culpa
del
destino
Но
что
осталось
так
из-за
судьбы.
Oye
mami,
que
me
siento
muy
mal
Послушай,
малышка,
мне
так
плохо,
Porque,
no
sabes
cuantas
ganas
tengo
de
hablar
Потому
что
ты
не
представляешь,
как
сильно
я
хочу
поговорить
Contigo,
y
tener
la
oportunidad
de
explicar
С
тобой
и
иметь
возможность
все
объяснить,
Pero,
estoy
seguro
que
me
vas
a
ignorar
Но
я
уверен,
что
ты
будешь
меня
игнорировать.
Oye
mami,
qué
me
siento
muy
mal
Послушай,
малышка,
мне
так
плохо,
Porque,
no
sabes
cuantas
ganas
tengo
de
hablar
Потому
что
ты
не
представляешь,
как
сильно
я
хочу
поговорить,
Pero,
tengo
miedo
de
volverte
a
llamar
Но
я
боюсь
снова
тебе
звонить,
Porque
estoy
seguro,
que
no
vas
a
contestar
Потому
что
уверен,
что
ты
не
ответишь.
Piensas
más
en
mi,
de
lo
que
piensas
en
ti
Ты
думаешь
обо
мне
больше,
чем
о
себе.
No
es
sencillo
de
olvidar,
lo
puedo
sentir
Это
нелегко
забыть,
я
это
чувствую.
Hagamos
lo
que
siempre
hemos
querido
hacer
Давай
сделаем
то,
что
всегда
хотели
сделать,
Y
por
primera
vez
no
lo
que
el
resto
quiere
ver
И
в
первый
раз
не
то,
что
хотят
видеть
остальные.
Veo
tus
historias
y
quiero
que
duren
más
Я
вижу
твои
истории
и
хочу,
чтобы
они
длились
дольше
De
24
horas
para
poder
ver
detrás
24
часов,
чтобы
я
мог
увидеть,
что
за
ними
скрывается,
Saber
que
es
lo
que
ocultas
porque
no
quieres
hablar
Узнать,
что
ты
скрываешь,
потому
что
не
хочешь
говорить
De
lo
qué
pasó
y
de
lo
que
puede
pasar
О
том,
что
произошло
и
о
том,
что
может
произойти.
Estamos
de
acuerdo
que
parecemos
niños
pequeños
Мы
согласны,
что
ведем
себя
как
маленькие
дети,
No
asumimos
las
cosas,
no
queremos
hablar
de
aquello
Не
признаем
своих
ошибок,
не
хотим
говорить
об
этом.
Ya
no
sé
cómo
más,
debo
llamar
tu
atención
Я
уже
не
знаю,
как
еще
привлечь
твое
внимание,
Sin
fingir
que
estoy
bien
en
estados
sin
tu
reacción
Не
притворяясь,
что
все
хорошо,
в
статусах
без
твоей
реакции.
Se
que
soy
lento
y
a
veces
no
sé
de
qué
me
hablas
Я
знаю,
что
я
тормоз,
и
иногда
не
понимаю,
о
чем
ты
говоришь,
Que
me
vieron
con
tal,
que
ando
con
diablas
Что
меня
видели
с
той,
что
я
гуляю
с
дьяволицами.
No
sé
porqué
me
ignoras
me
dejas
en
tablas
Я
не
знаю,
почему
ты
меня
игнорируешь,
оставляешь
в
неведении,
Pero
contéstame,
no
me
dejes
sin
habla
Но
ответь
мне,
не
оставляй
меня
без
слов.
Oye
mami,
que
me
siento
muy
mal
Послушай,
малышка,
мне
так
плохо,
Porque,
no
sabes
cuantas
ganas
tengo
de
hablar
Потому
что
ты
не
представляешь,
как
сильно
я
хочу
поговорить
Contigo,
y
tener
la
oportunidad
de
explicar
С
тобой
и
иметь
возможность
все
объяснить,
Pero,
estoy
seguro
que
me
vas
a
ignorar
Но
я
уверен,
что
ты
будешь
меня
игнорировать.
Oye
mami,
qué
me
siento
muy
mal
Послушай,
малышка,
мне
так
плохо,
Porque,
no
sabes
cuantas
ganas
tengo
de
hablar
Потому
что
ты
не
представляешь,
как
сильно
я
хочу
поговорить,
Pero,
tengo
miedo
de
volverte
a
llamar
Но
я
боюсь
снова
тебе
звонить,
Porque
estoy
seguro,
que
no
vas
a
contestar
Потому
что
уверен,
что
ты
не
ответишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristian Peña
Attention! Feel free to leave feedback.